εὔσημος <--TOUS--> εὐσχημόνως


εὔσπλαγχνος = biens d'entrailles

Type Adjectif
Phonétique eusplagchnos
Origine Vient de εὖ et σπλάγχνα
εὖbien
σπλάγχναentrailles
Définitions compatissants, compassion, ayant de fortes entrailles. compatissant, le cœur tendre

εὔσπλαγχνος, ον : Adjectif
EN 1 : tenderhearted, compassionate
EN 2 : tender-hearted, merciful, compassionate.
FR 1 : tendre, compatissant
FR 2 : tendre, miséricordieux, compatissant.

εὔσπλαγχνος : Anglais : with healthy bowels -|- Français : avec des intestins sains
εὔσπλαγχνος adjectif sg masculin nom

εὔσπλαγχνος de εὖ et de σπλάγχνον, bien compassioned, c-à-d sympathique : pitoyable, compatissant.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
εὔσπλαγχνοιadjectif-substantif, nominatif, masculin, plurielbiens d'entrailles2



EPHESIENS 4:32   εὔσπλαγχνοι (adjectif-substantif, nominatif, masculin, pluriel)
devenez cependant envers les uns les autres utiles bons, biens d'entrailles, faisants grâce à eux-mêmes, de haut en bas comme aussi le Dieu en à Christ fit grâce à vous.

Devenez cependant, les-uns- envers -les-au-tres, obligeants, favorables-d’entrailles, vous donnant-grâce à vous-mêmes selon-qu’aussi Dieu, dans le Christ, vous a-donné-grâce.

estote autem invicem benigni misericordes donantes invicem sicut et Deus in Christo donavit nobis


1 PIERRE 3:8   εὔσπλαγχνοι (adjectif-substantif, nominatif, masculin, pluriel)
Le cependant fin tous des mêmes émotions, compatissants, d'amitiés fraternels, biens d'entrailles, bas d’émotions,

Cependant, à l’achèvement, [soyez] tous du-même-discernement, souffrants-ensemble, affectionnés-pour-vos-frères, favorables-d’entrailles, humbles-de-discernement…— Souffrants-ensemble, sunpathès, a donné en fr. l’adj. sympathique. T.O.B. trad. par compatissants – Favorables-d’entrailles, eusplanchnos, cfr. Eph 4,32. –

in fine autem omnes unianimes conpatientes fraternitatis amatores misericordes humiles