pureté, chasteté, état d’une âme pure, purification
ἀναγνεία, ας
impureté
λαγνεία, ας
commerce intime, libertinage
Grec
Morphologie
Traduction
Répétition
ἁγνείᾳ
nom, datif, féminin, singulier
à chasteté
2
1 TIMOTHEE4:12 ἁγνείᾳ (nom, datif, féminin, singulier) Pas un de toi de la de jeunesse méprise, mais modèle frappé deviens de les de croyants en à discours, en à retournement de bas en haut, en à amour, en à croyance, en à chasteté.
Que pas-un ne méprise-dans-son-discernement ta jeunesse, mais [toi-même], adviens un exemple-frappant pour ceux-qui-ont-la-foi dans [la] parole, dans un comportement-de-conversion, dans [l’]amour-agapè, dans [la] foi, dans [la] chasteté.— Sur la trad. du gr. anastophè par comportement-de-conversion, cfr. Ga 1,13n. –
nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitate
1 TIMOTHEE5:2 ἁγνείᾳ (nom, datif, féminin, singulier) anciennes comme mères, plus jeunes comme soeurs en à toute à chasteté.
… [auprès-des] anciennes comme des mères ; [auprès-des femmes] plus-jeunes comme des sœurs en toute chasteté
anus ut matres iuvenculas ut sorores in omni castitate