ἀναιρέω <--TOUS--> ἀνακαθίζω


ἀναίτιος = non coupables

Type Adjectif
Phonétique anaitios
Origine Vient de ἄλφα (négatif) et αἴτιος (sens de αἰτία )
ἄλφαAlpha
αἴτιοςauteur
αἰτίαcause, causes, cause, causes
Définitions non coupable, innocents, innocent

ἀναίτιος, ον : Adjectif
EN 1 : guiltless
EN 2 : guiltless, innocent.
FR 1 : innocent
FR 2 : sans culpabilité, innocent.

ἀναίτιος : Anglais : not being the fault -|- Français : ne pas être la faute
ἀναίτιος adjectif sg féminin nom a_priv

ἀναίτιος de Α (comme une particule négative) et αἴτιος (dans le sens de αἰτία), innocent : irréprochable, innocent.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀναίτιοίadjectif-prédicatif, nominatif, masculin, plurielnon coupables1
ἀναιτίουςadjectif-substantif, accusatif, masculin, plurielnon coupables1



MATTHIEU 12:5   ἀναίτιοί (adjectif-prédicatif, nominatif, masculin, pluriel)
ou non vous lûtes en à le à loi en ce que à les à sabbats les sacrificateurs en à le à sanctuaire le sabbat profanent et non coupables sont;

Ou n’avez- vous pas -pris-connaissance dans la Loi que le shabbat, les prêtres [qui sont] dans le temple, [c’est] le shabbat [qu’]ils profanent et [que c’est] non-coupables [qu’]ils sont ?

aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sunt


MATTHIEU 12:7   ἀναιτίους (adjectif-substantif, accusatif, masculin, pluriel)
si cependant vous aviez connu quel est· miséricorde je veux et non sacrifice, non le cas échéant vous exécutâtes en justice de haut en bas les non coupables.

Cependant, si vous vous-trouviez-avoir-connu ce-qu’est : [C’est la] miséricorde [que] je veux et non [le] sacrifice, vous n’auriez- pas -condamné les non-coupables.

si autem sciretis quid est misericordiam volo et non sacrificium numquam condemnassetis innocentes