ἀκατακάλυπτος <--TOUS--> ἀκατάλυτος


ἀκατάκριτος = non condamné, non condamnés

Type Adjectif
Phonétique akatakritos
Origine Vient de ἄλφα (négatif) et un dérivé de κατακρίνω
ἄλφαAlpha
κατακρίνωcondamner
Définitions non condamné, sans jugement, non condamné, puni sans être jugé

ἀκατάκριτος, ον : Adjectif
EN 1 : uncondemned
EN 2 : uncondemned, not yet tried.
FR 1 : non condamné
FR 2 : non condamné, pas encore jugé.

ἀκατάκριτος : Anglais : uncondemned, -|- Français : non condamné,
ἀκατάκριτος adjectif sg masculin nom

ἀκατάκριτος de Α (comme une particule négative) et un dérivé de κατακρίνω, sans procès (juridique) : non condamné.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀκατακρίτουςadjectif, accusatif, masculin, plurielnon condamnés1
ἀκατάκριτονadjectif, accusatif, masculin, singuliernon condamné1



ACTES 16:37   ἀκατακρίτους (adjectif, accusatif, masculin, pluriel)
le cependant Paulus déclarait vers eux· ayants pelés nous à publique non condamnés, êtres humains Romains subsistants, jetèrent envers garde, et maintenant en omission nous éjectent; non car, mais ayants venus eux-mêmes nous conduisent dehors.

Cependant, Paul a-déclaré vers eux : Nous ayant-rossés publiquement, sans-jugement-en-condamnation, nous avérant des Hommes Romains, ils [nous] ont-jeté envers une prison et maintenant, [c’est] à-l’insu qu’ils nous jettent-au-dehors ? [Que ce soit] non en-effet ! Mais [qu’]étant-venus, eux, qu’ils nous conduisent-dehors !

Paulus autem dixit eis caesos nos publice indemnatos homines romanos miserunt in carcerem et nunc occulte nos eiciunt non ita sed veniant


ACTES 22:25   ἀκατάκριτον (adjectif, accusatif, masculin, singulier)
comme cependant étendirent en avant lui à les à courroies, dit vers le ayant placé debout chef de cent le Paulus· si être humain Romain et non condamné est permis à vous flageller;

Comme cependant on l’a-étiré par des courroies, il a-parlé vers le centurion se-trouvant-s’être-tenu [là], Paul : [Puis-je savoir] si un Homme Romain, et sans-jugement-en-condamnation, il est-en- votre -pouvoir-de le flageller?

et cum adstrinxissent eum loris dixit adstanti sibi centurioni Paulus si hominem romanum et indemnatum licet vobis flagellare