φιλαργυρία <--TOUS--> φίλαυτος


φιλάργυρος = amis de l'argents

Type Adjectif
Phonétique filarguros
Origine Vient de φίλος et ἄργυρος
φίλοςami, amis, amie, amies
ἄργυροςargent
Définitions ami de l'argent, amour de l'argent, avarice

φιλάργυρος, ον : Adjectif
EN 1 : loving money
EN 2 : money-loving, avaricious, covetous.
FR 1 : aimer l'argent
FR 2 : amoureux de l'argent, avare, avide.

φιλάργυρος : Anglais : fond of money, avaricious, -|- Français : amoureux de l'argent, avare,
φιλάργυρος adjectif sg féminin nom

φιλάργυρος de φίλος et de ἄργυρος, affectueux d'argent (argent), c-à-d cupide : avide.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
φιλάργυροιadjectif-prédicatif, nominatif, masculin, plurielamis de l'argents1
φιλάργυροιadjectif-substantif, nominatif, masculin, plurielamis de l'argents1



LUC 16:14   φιλάργυροι (adjectif-prédicatif, nominatif, masculin, pluriel)
Écoutaient cependant ceux-ci tous les Pharisiens amis de l'argents subsistants et moquaient dehors lui.

Ils écoutaient cependant tout ceci, les Pharisiens qui-s’avèrent affectionnés-pour-l’argent et ils le tournaient-en-dérision.

audiebant autem omnia haec Pharisaei qui erant avari et deridebant illum


2 TIMOTHEE 3:2   φιλάργυροι (adjectif-substantif, nominatif, masculin, pluriel)
seront car les êtres humains amis d'eux-mêmes amis de l'argents vantards brillants hautains blasphématoires, à parents géniteurs désobéissants, ingrats non sacrés

Ils seront en-effet, les Hommes, affectionnés-pour-eux-mêmes, affectionnés-pour-l’argent, arrogants, prétentieux, blasphémateurs, indociles aux parents, ingrats, sacrilèges…— (proche de Rm 1,30-31)

et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelesti