σύνοιδα <--TOUS--> σύνεἶμι


σύνειμι = être avec

Type Verbe
Phonétique suneimi
Origine Vient de σύν et εἰμί (incluant ses variantes)
σύνavec
εἰμίje suis
Définitions être avec, être avec

σύνειμι : Verbe
EN 1 : to be with
EN 2 : I am with, come together with.
FR 1 : être avec
FR 2 : Je suis avec, viens avec.

σύνειμι : Anglais : sum -|- Français : somme
σύνειμι verbe 1st sg pres ind act enclitic

σύνειμι2 : Anglais : ibo) go -|- Français : ibo) va
σύνειμι verbe 1st sg pres ind act

σύνειμι de σύν et de εἰμί (en incluant ses inflexions différentes), être dans la compagnie de, c-à-d le présent au temps : soyez avec.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
συνῆσανverbe, indicatif, imparfait, actif, 3e, plurielétaient avec1
συνόντωνverbe, participe, présent, actif, génitif, masculin, plurielde étants avec1



LUC 9:18   συνῆσαν (verbe, indicatif, imparfait, actif, 3e, pluriel)
Et devint en à ce être lui priant selon seules étaient avec à lui les disciples, et demanda sur eux disant· quel moi disent les foules être;

Et il est-advenu-, dans le-fait [pour] lui d’être priant, -qu’ils étaient- selon [eux] seuls -avec lui, les apprentis, et il les a-pressés-de-questions en-parlant-ainsi : Que parlent-elles être [de] moi, les foules ?— La construction de seul est étrange : au féminin pluriel. Toutes les traductions éludent la difficulté en rapportant d’adjectif à Jésus.

et factum est cum solus esset orans erant cum illo et discipuli et interrogavit illos dicens quem me dicunt esse turbae


ACTES 22:11   συνόντων (verbe, participe, présent, actif, génitif, masculin, pluriel)
comme cependant non je regardais envers au loin de la de gloire de le de lumière de celui-là, étant mené en main sous de ceux de étants avec à moi je vins envers Damas.

Comme cependant je ne fixais-le-regard-en [plus rien], depuis la gloire de cette lumière-là, [c’est] conduit-par-la-main sous-l’obédience-de ceux qui-sont-avec moi [que] je suis-venu envers Damas.

et cum non viderem prae claritate luminis illius ad manum deductus a comitibus veni Damascum