πρεσβεία <--TOUS--> πρεσβυτέριον


πρεσβεύω = être ancien

Type Verbe
Phonétique presbeuo
Origine Vient de πρεσβύτερος
πρεσβύτεροςancien, anciens, ancienne, anciennes
Définitions être ancien, être plus vieux, antérieur par la naissance ou en âge. être un ambassadeur, agir comme un ambassadeur

πρεσβεύω : Verbe
EN 1 : to be the elder, to take precedence
EN 2 : I am aged, act as an ambassador.
FR 1 : être l'aîné, avoir priorité
FR 2 : Je suis âgé, agis comme ambassadeur.

πρεσβεύω : Anglais : to be the elder -|- Français : être l'aîné
πρεσβεύω verbe 1st sg pres ind act

πρεσβεύω de la base de πρεσβύτερος, être un aîné, c-à-d (implicitement) agir comme un représentant (au sens figuré, le pasteur) : soyez un ambassadeur.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πρεσβεύομενverbe, indicatif, présent, actif, 1e, plurielnous sommes ancien1
πρεσβεύωverbe, indicatif, présent, actif, 1e, singulierje suis ancien1



2 CORINTHIENS 5:20   πρεσβεύομεν (verbe, indicatif, présent, actif, 1e, pluriel)
Au-dessus de Christ donc nous sommes ancien comme de le de Dieu de appelant à côté par de nous· nous attachons de lien au-dessus de Christ, soyez échangés de haut en bas à le à Dieu.

[C’est] en-faveur-du Christ donc [que] nous sommes-des-anciens, comme Dieu faisant-appel à-travers nous : Nous supplions en-faveur-du Christ, soyez-réconciliés-avec Dieu.— Le rôle d’ancien semble trouver ici sa signification sacerdotale (?) de médiateur entre Dieu et l’Église de Corinthe. Le verbe (cfr. aussi Eph 6,20) peut aussi signifier nous sommes-des-légats, ou en-ambassade, ce qui revêt le même sens.

pro Christo ergo legationem fungimur tamquam Deo exhortante per nos obsecramus pro Christo reconciliamini Deo


EPHESIENS 6:20   πρεσβεύω (verbe, indicatif, présent, actif, 1e, singulier)
au-dessus de lequel je suis ancien en à chaîne, afin que en à lui que je parle entièrement comme attache de lien moi bavarder.

… en-faveur-de laquelle je suis-un-ancien dans des chaînes afin-qu’en elle, je m’exprime-en-toute-franchise comme il me faut m’adresser…

pro quo legatione fungor in catena ita ut in ipso audeam prout oportet me loqui