πολιτάρχης <--TOUS--> πολίτευμα


πολιτεία = citoyenneté

Type Nom féminin
Phonétique politeia
Origine Vient de πολίτης ("constitution politique")
πολίτηςcitoyen, citoyens
Définitions citoyenneté, droit de citoyen, droit de cité, l'administration des affaires civiles. un état ou communauté d'états. citoyenneté, droit de cité, les droits d'un citoyen

πολιτεία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : citizenship
EN 2 : (a) commonwealth, polity; citizen body, (b) (the Roman) citizenship, citizen-rights, franchise.
FR 1 : citoyenneté
FR 2 : a) Commonwealth, politique; organisme citoyen, (b) citoyenneté (romaine), droits des citoyens, franchise.

πολιτεία : Anglais : condition and rights of a citizen, citizenship, -|- Français : condition et droits d'un citoyen, citoyenneté,
πολιτεία nom sg féminin voc attic doric aeolic

πολιτεία de πολίτης ("régime politique"), citoyenneté, concrètement, une communauté : Commonwealth, liberté.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πολιτείανnom, accusatif, féminin, singuliercitoyenneté1
πολιτείαςnom, génitif, féminin, singulierde citoyenneté1



ACTES 22:28   πολιτείαν (nom, accusatif, féminin, singulier)
fut répondu cependant le chiliarque· moi de nombreux de capital la citoyenneté celle-ci j'acquis. le cependant Paulus déclarait· moi cependant aussi j'ai été engendré.

Il a-répondu cependant, le chef-de-mille : Moi, [c’est] d’un considérable capital [que], cette citoyenneté-ci, je [l’]ai-acquise ! Cependant-que Paul a-déclaré : Moi cependant aussi, je me-trouve- l’ -avoir-eue-par-engendrement.

et respondit tribunus ego multa summa civitatem hanc consecutus sum et Paulus ait ego autem et natus sum


EPHESIENS 2:12   πολιτείας (nom, génitif, féminin, singulier)
en ce que vous étiez à le à moment à celui-là séparément de Christ, ayants étés aliénés de la de citoyenneté de le de Israël et étrangers de les de testaments de la de promesse, espérance ne pas ayants et sans dieux en à le à monde.

… vous étiez, à ce moment-là, sans [le] Christ vous-trouvant-avoir-été-interdits de la citoyenneté d’Israël et étrangers aux testament-d’alliances de la promesse-proclamée… d’espérance, n’[en] ayant pas, et sans-Dieu dans le monde.

quia eratis illo in tempore sine Christo alienati a conversatione Israhel et hospites testamentorum promissionis spem non habentes et sine Deo in mundo