εὐκαιρία <--TOUS--> εὐκαίρως


εὔκαιρος = bien de moment

Type Adjectif
Phonétique eukairos
Origine Vient de εὖ et καιρός
εὖbien
καιρόςmoment, moments
Définitions propice, besoins, temps favorable, opportun

εὔκαιρος, ον : Adjectif
EN 1 : timely
EN 2 : opportune, timely, suitable; perhaps sometimes: holiday, festival.
FR 1 : opportun
FR 2 : opportun, opportun, approprié; peut-être parfois: vacances, festival.

εὔκαιρος : Anglais : well-timed, seasonable -|- Français : au bon moment, saisonnier
εὔκαιρος adjectif sg masculin nom

εὔκαιρος de εὖ et de καιρός, tombé à point nommé, c-à-d opportun : commode, dans le temps de besoin.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
εὐκαίρουadjectif, génitif, féminin, singulierde bien de moment1
εὔκαιρονadjectif, accusatif, féminin, singulierbien de moment1



MARC 6:21   εὐκαίρου (adjectif, génitif, féminin, singulier)
Et de ayante devenue de journée de bien de moment lorsque Hérode à les à fêtes de naissance de lui dîner fit à les à magnats de lui et à les à chiliarques et à les à premiers de la de Galilée,

Et étant-advenu un jour d’heureux-moment, lorsqu’Hérode, pour son anniversaire, [c’est] un festin [qu’]il a-fait pour ses Grands et ses chefs-de-mille et les Premiers de la Galilée…

et cum dies oportunus accidisset Herodes natalis sui cenam fecit principibus et tribunis et primis Galilaeae


HEBREUX 4:16   εὔκαιρον (adjectif, accusatif, féminin, singulier)
que nous approchions donc avec au-delà de parole entière à le à trône de la de grâce, afin que que nous prenions miséricorde et grâce que nous trouvions envers bien de moment aide.

Venons- donc conjointement-avec une totale-franchise -vers le trône de [la] grâce afin-que nous recevions-désormais miséricorde et [que ce soit] une grâce [que] nous trouvions-désormais envers un moyen-de-secours [advenu] au-moment-favorable;

adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportuno