Groupe Liberté

Groupe Liberté

Commentaire sur: Épître aux hébreux (ch. 7-10), Épître aux Corinthiens (1) (ch. 7), Épître aux Galates, Épître aux romains, Épître aux colossiens, Actes des Apotres (ch. 15 et 21), Philippiens (ch. 3), Ephésiens (ch.2).

Épître aux philippiens - commentaire.

ch.3

Texte (chapitre 3 ; de la f35) :


1 Le restant, mes frères, soyez de joie en Maître. Vous grapher les mêmes [choses] pour moi certes n'[est] pas paresseux, pour vous cependant c'[est] sécurisant.

2 Regardez les chiens.. regardez les malicieux travailleurs.. regardez la totale-scission..

3 Car nous, nous sommes la circon-scission, les – à souffle d'un dieu – adorants et se vantants en un oint Iésous et – non en chair – ayants-persuadés 4 (quoique moi ayant persuasion aussi en chair). Si quelqu'un d'autre estime avoir-persuadé en chair, moi davantage à : 5 circoncision de huitième jour, parti d'un gène d'Israël, de tribu de Benyamin, hébreu parti d'hébreux, – selon une loi – pharisien, 6 – selon un zèle – poursuivant l'assemblée, – selon une justice (celle en une loi) – s'ayant devenu sans-blâme. 7 Mais cesquelles [choses] quelconques qui étaient pour moi gains, ces [choses]-ci – j'ai "gouvernées" par le fait de LE-CHRIST – un dommage. 8 Mais certes donc aussi je me "gouverne" toutes [choses] être un dommage par le fait de ce hyper-tenant de la connaissance d'un oint Iésous mon Maître, par le fait duquel – toutes ces [choses] – je fus dommagé de, et je me [les] "gouverne" être scybales afin qu'un oint j'aie gagné 9 et que j'aie été trouvé en lui n'ayant pas mienne justice, celle partie de loi, mais celle par croyance d'un oint, la – partie d'un dieu – justice sur la croyance, 10 du [fait de] le connaître [lui] et la puissance de son redressement et la communion de ses passions-de-souffrances, étant-conformé à son trépas 11 si en quelque manière que j'aie atteint l'encontre envers le sortant-redressement des morts. 12 Non en-ce-que déjà je pris ou déjà j'ai été perfectionné, je poursuis cependant si aussi que j'aie totalement-pris, [c'est] sur cela qu'aussi je fus totalement-pris sous l'effet de LE-CHRIST Iésous. 13 Frères, moi, moi-même, pas encore je me calcule avoir totalement-pris. – Une – [chose] cependant : – ces [choses] certes – [je suis] se sur-omettant derrière, à ces [choses] cependant [je suis] se sur-étendant en-devers, 14 selon une visée je poursuis envers le prix de la – en haut – appellation de LE-DIEU en oint Iésous. 15 Autant lesquels donc de parfaits, ceci que nous sentions, et si une quelconque [chose] différemment vous sentez, aussi – ceci – LE-DIEU vous découvrira. 16 Toutefois envers cequel nous devançâmes : à la même [chose] avancer en ligne à règle, la même [chose] sentir. 17 Mes co-imitateurs devenez-vous, frères, et visez ceux ainsi piétinants-autour selon comme vous nous avez un modèle-frappé. 18 Car nombreux piétinent-autour lesquels nombreuses-fois je vous disais, maintenant cependant aussi pleurant je dis, les ennemis de la croix de LE-CHRIST [ils sont], 19 desquels l'achèvement [est] déperdition, desquels le dieu [est] la cavité-ventrale et la gloire [est] en leur honte, ceux – les choses sur-terrestres – sentants.

20 Car notre acte de citoyenneté dans des cieux subsiste, parti duquel aussi un sauveur nous longuement-attendons, Maître Iésous oint, 21 lequel trans-schématisera le corps de notre bassesse envers le [fait] de se devenir lui conforme au corps de sa gloire selon l'énergie du [fait de] se pouvoir lui-même aussi sous-ordonner à lui-même toutes les [choses].