ῥυπαρία <--TOUS--> ῥύπος


ῥυπαρός = sale

Type Adjectif
Phonétique ruparos
Origine Vient de ῥύπος
ῥύποςcrasse
Définitions sale, être sale, devenir immonde, obscène. métaphorique être souillé par l'iniquité

ῥυπαρός, ά, όν : Adjectif
EN 1 : filthy
EN 2 : filthy, defiled, dirty.
FR 1 : crasseux
FR 2 : sale, souillé, sale.

ῥυπαρός : Anglais : filthy, dirty -|- Français : sale, sale
ῥυπαρός adjectif sg masculin nom

ῥυπαρός de ῥύπος, sale, c-à-d (relativement) bon marché ou minable, moralement, méchant : vil.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ῥυπαρᾷadjectif, datif, féminin, singulierà sale1
ῥυπαρὸςadjectif-substantif, nominatif, masculin, singuliersale1



JACQUES 2:2   ῥυπαρᾷ (adjectif, datif, féminin, singulier)
si le cas échéant car que vienne à l'intérieur envers synagogue de vous homme d'anneau d'or en à habillement à brillante, que vienne à l'intérieur cependant aussi pauvre en à sale à habillement,

En-effet, si-le-cas-échéant entre-désormais envers votre rassemblement un homme bagué-d’or en habillement brillant, cependant-qu’aussi entre-désormais un pauvre en habillement sale...

etenim si introierit in conventu vestro vir aureum anulum habens in veste candida introierit autem et pauper in sordido habitu


APOCALYPSE 22:11   ῥυπαρὸς (adjectif-substantif, nominatif, masculin, singulier)
celui faisant injustice fasse injustice encore et le sale soit sali encore, et le juste justice fasse encore et le saint soit sanctifié encore.

Celui qui-commet-l’injustice, qu’il-commette- encore -l’injustice, et le sale, qu’il se-salisse encore, et le juste, la justice, qu’il [la] fasse encore, et le saint, qu’il se-sanctifie encore.

qui nocet noceat adhuc et qui in sordibus est sordescat adhuc et iustus iustitiam faciat adhuc et sanctus sanctificetur adhuc