ὀψώνιον <--TOUS--> παγιδεύω


ὁ-ὢν-καί-ὁ-ἦν-καί-ὁ-ἐρχόμενος = le étant et le était et le venant

Type Phrase
Phonétique o-on-kai-o-en-kai-o-erchomenos
Origine Une phrase combinant ὁ avec εἰμί et ἔρχομαι par καί
le, la, les, ce, celui, celle, ces, ceux, celles
εἰμίje suis
ἔρχομαιvenir
καίet, aussi
Définitions le étant et le était et le venant, Celui qui est, qui était, qui vient


ὅς : Anglais : yas, yā, yad, -|- Français : yas, yā, yad,
ὁ pron sg neut voc indeclform

ὅς : Anglais : his, her, -|- Français : son sa,
ὁ pron sg neut voc indeclform

: Anglais : the following -|- Français : le suivant
ὁ article sg masculin nom proclitic indeclform

ὁ ὢν καί ὁ ἦν καί ὁ ἐρχόμενος ou ho demi-cadratin kai ou ho erchomenos une expression se combinant ὁ avec le participe présent et l'imparfait de εἰμί et le participe présent de ἔρχομαι au moyen de καί, celui être et celui qui était et l'arrivée de celui, c-à-d l'Éternel, comme une épithète divine de Christ : quel art (est, était) et (que) WAST (est, était) et l'art (doit) venir (sera).

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

0 Occurrence
Ce mot Grec n'existe pas dans le texte tout entier.