ὀξύς <--TOUS--> ὄπισθεν


ὀπή = cavité, cavités, cavité, cavités

Type Nom féminin
Phonétique ope
Origine Vient probablement de ὀπτάνομαι
ὀπτάνομαιfaire voir
Définitions antres, ouverture, à travers quoi l'on peut voir, une ouverture. d'une fenêtre. de fissures dans la terre. de cavernes dans les rochers ou montagnes, trous

ὀπή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : an opening, a hole
EN 2 : a crevice (in a rock), a cave, an opening, hole.
FR 1 : une ouverture, un trou
FR 2 : une crevasse (dans un rocher), une grotte, une ouverture, un trou.

ὀπή : Anglais : opening, hole, -|- Français : ouverture, trou,
ὀπή nom sg féminin voc attic epic ionic

ὀπή probablement de ὀπτάνομαι, un trou (comme si pour la lumière), c-à-d caverne, par l'analogie, un printemps (de l'eau) : grotte, endroit.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ὀπαῖςnom, datif, féminin, plurielà cavités1
ὀπῆςnom, génitif, féminin, singulierde cavité1



HEBREUX 11:38   ὀπαῖς (nom, datif, féminin, pluriel)
de lesquels non était digne le monde, sur à lieux désertiques étants égarés et à montagnes et à cavernes et à les à cavités de la de terre.

... - eux dont il n'était pas digne, le monde -, sur des lieux-désertiques étant-égarés, et des montagnes, et des cavernes et les cavités de la terre.

quibus dignus non erat mundus in solitudinibus errantes et montibus et speluncis et in cavernis terrae


JACQUES 3:11   ὀπῆς (nom, génitif, féminin, singulier)
ne serait-ce que la source hors de la de même de cavité jaillit le sucré et le amer;

Serait-ce-que la source, à-partir-de la même cavité, regorge le sucré et l’amer ?

numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aquam