ἐπιλύω <--TOUS--> ἐπιμέλεια


ἐπιμαρτυρέω = témoigner sur

Type Verbe
Phonétique epimartureo
Origine Vient de ἐπί et μαρτυρέω
ἐπίsur
μαρτυρέωtémoigner
Définitions attester, porter un témoignage sur, établir par témoignage

ἐπιμαρτυρέω : Verbe
EN 1 : to bear witness to
EN 2 : I testify earnestly, bear witness to.
FR 1 : témoigner
FR 2 : Je témoigne sincèrement, en témoigne.

ἐπιμαρτύρομαι : Anglais : call to witness, appeal to -|- Français : appeler à témoigner, faire appel à
ἐπιμαρτυρέω verbe 1st sg aor subj mp epic doric ionic aeolic

ἐπιμαρτυρέω : Anglais : bear witness to -|- Français : témoigner
ἐπιμαρτυρέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form

ἐπιμαρτυρέω de ἐπί et de μαρτυρέω, attester de plus, c-à-d corroborer : témoigner.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐπιμαρτυρῶνverbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, singuliertémoignant sur1



1 PIERRE 5:12   ἐπιμαρτυρῶν (verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, singulier)
Par de Silouane à vous de le de croyant de frère, comme je calcule, par de peu j'écrivis appelant à côté et témoignant sur celle-ci être vrai grâce de le de Dieu envers laquelle vous plaçâtes debout.

[C’est] à-travers Sylvain, [que] pour vous, – le frère digne-de-foi comme je [le] considère –, [et] à-travers peu [de mots], j’ai-écrit en-faisant-Appel-auprès-de [vous] et en-établissant-le-témoignage [pour] cette [grâce-ci] d’être [la] vraie grâce de Dieu envers laquelle vous tenez.

per Silvanum vobis fidelem fratrem ut arbitror breviter scripsi obsecrans et contestans hanc esse veram gratiam Dei in qua state