ἐπιμαρτυρέω <--TOUS--> ἐπιμελέομαι


ἐπιμέλεια = soin

Type Nom féminin
Phonétique epimeleia
Origine Vient de ἐπιμελέομαι
ἐπιμελέομαιprendre soin
Définitions soin, soin, attention

ἐπιμέλεια, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : attention, care
EN 2 : care, attention.
FR 1 : attention, soin
FR 2 : soins, attention.

ἐπιμέλεια : Anglais : care bestowed upon -|- Français : soins accordés
ἐπιμέλεια nom sg féminin voc

ἐπιμέλεια de ἐπιμελέομαι, soin, c-à-d attention gentille (hospitalité) : + rafraîchissent moi.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐπιμελείαςnom, génitif, féminin, singulierde soin1



ACTES 27:3   ἐπιμελείας (nom, génitif, féminin, singulier)
à la et aussi à autre-différente nous fûmes mené de haut en bas envers Sidon, en amitié de l'humain et aussi le Ioulios à le à Paulus ayant utilisé permit vers les amis à ayant été allé de soin obtenir.

Aussi-bien, le second [jour], avons- nous -été-conduits-pour-descendre envers Sidon. Aussi-bien [est-ce] par-une-humaine-affection [que] Julius, [en] ayant-usé pour Paul,a-permi- [pour lui] -qu’étant-allé vers ses amis-d’affection d’obtenir des soins.

sequenti autem die devenimus Sidonem humane autem tractans Iulius Paulum permisit ad amicos ire et curam sui agere