ἐπακούω <--TOUS--> ἐπάν


ἐπακροάομαι = entendre sûrement

Type Verbe
Phonétique epakroaomai
Origine Vient de ἐπί et de ἀκροατής
ἐπίsur
ἀκροατήςauditeur, auditeurs
Définitions entendre,entendaient, écouter, entendre

ἐπακροάομαι : Verbe
EN 1 : to listen attentively
EN 2 : I listen to, hear, hearken to.
FR 1 : écouter attentivement
FR 2 : J'écoute, j'entends, j'écoute.

ἐπακροάομαι : Anglais : hearkening, obedience, -|- Français : écoute, obéissance,
ἐπακροάομαι verbe 1st sg pres ind mp parad_form

ἐπακροάομαι de ἐπί et de la base de ἀκροατής, écouter (attentivement) : entendre.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐπηκροῶντοverbe, indicatif, imparfait, moyen, 3e, plurielentendaient sûrement1



ACTES 16:25   ἐπηκροῶντο (verbe, indicatif, imparfait, moyen, 3e, pluriel)
Selon cependant le minuit Paulus et Silas priants chantaient hymne le Dieu, entendaient sûrement cependant de eux les prisonniers.

Selon cependant le milieu-de-la-nuit, Paul et Silas, priant, chantaient- Dieu -par-des-hymnes, cependant-que leur prêtaient-audition les détenus-en-liens.

media autem nocte Paulus et Silas adorantes laudabant Deum et audiebant eos qui in custodia erant