ἐξουσιάζω <--TOUS--> ἐξυπνίζω


ἐξοχή = excellence

Type Nom féminin
Phonétique eksoche
Origine Vient d'un composé de ἐκ et ἔχω (du sens de faire saillie, se détacher)
ἐκhors
ἔχωavoir
Définitions principaux, toute proéminence ou saillie, tel un pic ou sommet de montagne. sens médical : protubérance, enflure, gonflement, verrue, etc. métaphorique éminence, excellence, supériorité

ἐξοχή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a projection, eminence
EN 2 : eminence, distinction, excellence.
FR 1 : une projection, une éminence
FR 2 : éminence, distinction, excellence.

ἐξοχή : Anglais : prominence, -|- Français : importance,
ἐξοχή nom sg féminin voc attic epic ionic

ἐξοχή d'un composé de ἐκ et de ἔχω (le fait de vouloir dire de ressortir), proéminence (au sens figuré) : chef.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐξοχὴνnom, accusatif, féminin, singulierexcellence1



ACTES 25:23   ἐξοχὴν (nom, accusatif, féminin, singulier)
à Celle donc lendemain de ayant venu de le de Agrippa et de la de Bernike avec au-delà de nombreuse de fantaisie et de ayants venus à l'intérieur envers le auditoire avec et aussi à chiliarques et à hommes à ceux selon excellence de la de ville et de ayant ordonné de le de Festus fut conduit le Paulus.

Donc le lendemain-suivant, étant-venus, Agrippa et Bérénice, au-sein-d’une considérable ostentation, et étant-entrés envers la salle-d’audience aussi-bien avec les chefs-de-mille et les hommes [répartis] selon la prééminence de la cité, et ayant-mis-en-demeure, Festus, il a-été-conduit, Paul.

altera autem die cum venisset Agrippa et Bernice cum multa ambitione et introissent in auditorium cum tribunis et viris principalibus civitatis et iubente Festo adductus est Paulus