ἐντυλίσσω <--TOUS--> ἐνυβρίζω


ἐντυπόω = entailler

Type Verbe
Phonétique entupoo
Origine Vient de ἐν et d'un dérivé de τύπος
ἐνen
τύποςmodèle frappé, modèles frappés
Définitions graver,gravé, graver, une empreinte (une figure)

ἐντυπόω : Verbe
EN 1 : to imprint, engrave
EN 2 : I engrave, imprint.
FR 1 : imprimer, graver
FR 2 : Je grave, imprime.

ἐντυπάζω : Anglais : enwrap, shroud -|- Français : envelopper, linceul
ἐντυπόω verbe 1st sg fut ind act epic

ἐντυπόω : Anglais : carve -|- Français : tailler
ἐντυπόω verbe 1st sg pres subj act epic

ἐντυπόω de ἐν et d'un dérivé de τύπος, à enstamp, c-à-d gravez : graver.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐντετυπωμένηverbe, participe, parfait, passif, nominatif, féminin, singulierayante étée entaillée1



2 CORINTHIENS 3:7   ἐντετυπωμένη (verbe, participe, parfait, passif, nominatif, féminin, singulier)
Si cependant la service de le de trépas en à lettres ayante étée entaillée à pierres fut devenu en à gloire, de sorte que ne pas pouvoir regarder fixement les fils de Israël envers le face de Môusês par le fait de la gloire de le de face de lui celle étante laissée inactif de haut en bas,

Cependant, si le service-en-ministère de trépas qui-se-trouve-avoir-été-gravé en lettres [sur] des pierres a-été-fait-advenir en gloire de-sorte-de ne pas avoir-la-puissance de braquer-du-regard, [pour] les fils d’Israël, envers la face de Moïse en-raison-de la gloire de sa face, celle étant-rendue-inopérante…

quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii Israhel in faciem Mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatur