ἀνθομολογέομαι <--TOUS--> ἀνθρακιά


ἄνθος = fleur

Type Nom neutre
Phonétique anthos
Origine Mot primaire
Définitions fleur, une fleur

ἄνθος, ους, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a flower
EN 2 : bloom, possibly a reference to the bright flowers, such as poppies (among the grass).
FR 1 : une fleur
FR 2 : fleurir, peut-être une référence aux fleurs lumineuses, comme les coquelicots (parmi l'herbe).

ἄνθος : Anglais : blossom, flower, -|- Français : fleur, fleur,
ἄνθος nom sg neut voc

ἄνθος : Anglais : bird, -|- Français : oiseau,
ἄνθος nom sg neut voc

ἄνθος un mot primaire, une fleur : fleur.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἄνθοςnom, nominatif, neutre, singulierfleur4



JACQUES 1:10   ἄνθος (nom, nominatif, neutre, singulier)
le cependant riche en à la à bassesse de lui, en ce que comme fleur de herbe passera à côté.

… cependant-que le riche [qu’il se-vante] dans son humiliation, parce-que [c’est] comme une fleur d’herbe [qu’]il passera.

dives autem in humilitate sua quoniam sicut flos faeni transibit


JACQUES 1:11   ἄνθος (nom, nominatif, neutre, singulier)
leva de bas en haut car le soleil avec à le à canicule et sécha le herbe, et le fleur de lui tomba dehors, et la beauté de le de face de lui perdit complètement· ainsi aussi le riche en à les à démarches de lui sera fané.

Il est-monté-au-levant en-effet le soleil avec le vent-brûlant et il a-desséché l’herbe, et sa fleur a-chu et l’heureuse-conformité de sa face est-menée-à-sa-perte. De-même aussi le riche, dans ses routes, se-flétrira.

exortus est enim sol cum ardore et arefecit faenum et flos eius decidit et decor vultus eius deperiit ita et dives in itineribus suis marcescet


1 PIERRE 1:24   ἄνθος (nom, nominatif, neutre, singulier)
parce que toute chair comme herbe et toute gloire de elle comme fleur de herbe· fut séché le herbe et le fleur tomba dehors·

Attendu-cela, toute chair [est] comme une herbe, et toute sa gloire [est] comme fleur d’herbe : elle s’est-dessèche, l’herbe, et la fleur a-chu…

quia omnis caro ut faenum et omnis gloria eius tamquam flos faeni exaruit faenum et flos decidit


1 PIERRE 1:24   ἄνθος (nom, nominatif, neutre, singulier)
parce que toute chair comme herbe et toute gloire de elle comme fleur de herbe· fut séché le herbe et le fleur tomba dehors·

Attendu-cela, toute chair [est] comme une herbe, et toute sa gloire [est] comme fleur d’herbe : elle s’est-dessèche, l’herbe, et la fleur a-chu…

quia omnis caro ut faenum et omnis gloria eius tamquam flos faeni exaruit faenum et flos decidit