ἀνθίστημι <--TOUS--> ἄνθος


ἀνθομολογέομαι = professer

Type Verbe
Phonétique anthomologeomai
Origine Vient de ἀντί et de ὁμολογέω anti(pro-, contre, en face) omo(de même) logeo(discourir) : Donc professer
ἀντίen échange
ὁμολογέωdiscourir pareillement
Définitions témoigner, répondre en professant ou confessant. faire un accord, agrément mutuel. reconnaître, remercier, louer

ἀνθομολογέομαι : Verbe
EN 1 : to acknowledge fully, confess
EN 2 : I make a mutual agreement; I confess, acknowledge, formally admit, give thanks to.
FR 1 : reconnaître pleinement, confesser
FR 2 : Je fais un accord mutuel; J'avoue, je reconnais, j'admets formellement, je remercie.

ἀνθομολογέομαι : Anglais : make a mutual agreement -|- Français : faire un accord mutuel
ἀνθομολογέομαι verbe 1st sg pres ind mp epic doric ionic aeolic parad_form

ἀνθομολογέομαι de ἀντί et de la voix du milieu de ὁμολογέω, avouer à tour de rôle, c-à-d répondre dans la louange : remercier.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀνθωμολογεῖτοverbe, indicatif, imparfait, moyen, 3e, singulierprofessait1



LUC 2:38   ἀνθωμολογεῖτο (verbe, indicatif, imparfait, moyen, 3e, singulier)
et à même à la à heure ayante présentée professait à le à Dieu et bavardait autour de lui à tous à ceux à acceptants auprès rançonnement à Ierousalem.

Et s’étant-présentée à l’heure même, elle professait Dieu et s’adressaità- son -sujet à tous ceux qui-accueillent-par-devers [eux] le rachat de Jérusalem.

et haec ipsa hora superveniens confitebatur Domino et loquebatur de illo omnibus qui expectabant redemptionem Hierusalem