Ἄσσος <--TOUS--> ἀστεῖος


ἀστατέω = être non-stationnaire

Type Verbe
Phonétique astateo
Origine Vient de ἄλφα (négatif) et un dérivé de ἵστημι
ἄλφαAlpha
ἵστημιplacer debout
Définitions être instable, errer, errant çà et là, sans domicile fixe, errant

ἀστατέω : Verbe
EN 1 : to be unsettled, homeless
EN 2 : I am unsettled, have no fixed abode, lead a vagabond life.
FR 1 : être instable, sans abri
FR 2 : Je suis instable, je n'ai pas de domicile fixe, je mène une vie vagabonde.

ἀστατέω : Anglais : to be never at rest, -|- Français : ne jamais être au repos,
ἀστατέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic

ἀστατέω de Α (comme une particule négative) et un dérivé de ἵστημι, être non-stationnaire, c-à-d (au sens figuré) sans foyer : n'ayez un aucun certain endroit de l'habitation.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀστατοῦμενverbe, indicatif, présent, actif, 1e, plurielnous sommes non-stationnaire1



1 CORINTHIENS 4:11   ἀστατοῦμεν (verbe, indicatif, présent, actif, 1e, pluriel)
jusqu'à l'extrémité de la à l'instant de heure et nous avons faim et nous avons soif et nous sommes nus et nous sommes tabassés et nous sommes non-stationnaire

[C’est] jusqu’à-l’instant de [cette] heure [qu’]aussi nous sommes-affamés, et nous avons-soif, et nous sommes-nus, et nous sommes-tabassés, et nous sommes-sans-abri.

usque in hanc horam et esurimus et sitimus et nudi sumus et colaphis caedimur et instabiles sumus