ἀσέβεια <--TOUS--> ἀσεβής


ἀσεβέω = être impie

Type Verbe
Phonétique asebeo
Origine Vient de ἀσεβής
ἀσεβήςimpie, impies
Définitions être impie, commettre l'impiété, être impie, agir d'une manière impie, faire preuve d'impiété

ἀσεβέω : Verbe
EN 1 : to be impious, to be ungodly
EN 2 : I am ungodly, act profanely.
FR 1 : être impie, être impie
FR 2 : Je suis impie, agis de façon profane.

ἀσεβέω : Anglais : to be impious, act profanely, commit sacrilege, -|- Français : être impie, agir de manière profane, commettre un sacrilège,
ἀσεβέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic

ἀσεβέω de ἀσεβής, être (par l'acte implicite) impie ou méchant : commettez (vivant, qui devrait vivre après) impie.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀσεβεῖνverbe, infinitif, présent, actifêtre impie1
ἠσέβησανverbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, plurielfurent impie1



2 PIERRE 2:6   ἀσεβεῖν (verbe, infinitif, présent, actif)
et villes de Sodomas et de Gomorra ayant réduit en cendres à catastrophe condamna sous-échantillon de imminants être impie ayant posé

... et [si les] cités de Sodomme et Gomorrhe [les] ayant-réduites-en-cendres, [c’est] // pour un renversement // [qu’]il [les] a jugés-en-condamnation, [c’est] une révélation des [réalités] qui-sont-imminentes [qu’]il-se-trouve-avoir-placé pour [les] impies.— Renversement, en gr. katastrophè a donné le fr. catastrophe. – Sur la trad. révélation pour le gr. upodeigma, cfr. Jn 13,15n. –

et civitates Sodomorum et Gomorraeorum in cinerem redigens eversione damnavit exemplum eorum qui impie acturi sunt ponens


JUDAS 1:15   ἠσέβησαν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, pluriel)
faire jugement contre de tous et réfuter toute âme autour de tous de les de actions de impiété de eux de lesquels furent impie et autour de tous de les de durs de lesquels bavardèrent contre de lui pécheurs impies.

… pour-faire un jugement contre tous et démasquer toute âme au-sujet-de toutes leurs œuvres d’impiété dont ils ont-été-impies et au-sujet-de toutes les choses-dures qu’ils ont-adressées contre lui, pécheurs impies.

facere iudicium contra omnes et arguere omnes impios de omnibus operibus impietatis eorum quibus impie egerunt et de omnibus duris quae locuti sunt contra eum peccatores impii