ἀπαγγέλλω <--TOUS--> ἀπάγω


ἀπάγχω = étrangler

Type Verbe
Phonétique apagcho
Origine Vient de ἀπό et agcho (étouffer, proche de ἀγκάλη )
ἀπόau loin
ἀγκάληbras courbés
Définitions pendre, étouffer, étrangler, dans le but de tuer. se pendre, se suicider par pendaison

ἀπάγχω : Verbe
EN 1 : to strangle, hang oneself
EN 2 : I choke, strangle; mid: I strangle or hang myself.
FR 1 : s'étrangler, se pendre
FR 2 : Je m'étrangle, m'étrangle; milieu: je m'étrangle ou je me pends.

ἀπάγχω : Anglais : strangle, throttle, -|- Français : étrangler, étrangler,
ἀπάγχω verbe 1st sg pres ind act

ἀπάγχομαι de ἀπό et d'agcho (pour s'étouffer, semblable à la base de ἀγκάλη), s'étrangler de (c-à-d à mort) : accrochez-se.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀπήγξατοverbe, indicatif, aoriste, moyen, 3e, singulierétrangla1



MATTHIEU 27:5   ἀπήγξατο (verbe, indicatif, aoriste, moyen, 3e, singulier)
et ayant flanqué les objets d'argents envers le temple replaça de bas en haut, et ayant éloigné étrangla.

Et ayant-flanqué [à terre] les monnaies-d’argent envers le sanctuaire, il a-regagné-place, et s’étant-éloigné, il s’est-pendu.

et proiectis argenteis in templo recessit et abiens laqueo se suspendit