ἀναζητέω <--TOUS--> ἀναζωπυρέω


ἀναζώννυμι = ceindre de bas en haut

Type Verbe
Phonétique anazonnumi
Origine Vient de ἀνά et ζώννυμι
ἀνάde bas en haut
ζώννυμιceindre
Définitions ceindre haut, ceindre. métaphorique se préparer, être prêt. métaphore qui vient de la pratique des Orientaux, qui, pour ne pas être génés dans leurs mouvements, serraient leurs longs vêtements flottants avec une ceinture de cuir, au début d'une journée de travail

ἀναζώννυμι : Verbe
EN 1 : to gird up
EN 2 : I gird up, brace up (with a view to active exertion); a metaphor from the girding of the flowing tunic, to prevent its hampering one in active work.
FR 1 : ceindre
FR 2 : Je me ceins, m'accroche (en vue d'un effort actif); une métaphore de la ceinture de la tunique fluide, pour empêcher son encombrement dans le travail actif.

ἀναζώννυμι : Anglais : gird up again, recall to service, -|- Français : remonter, rappeler au service,
ἀναζώννυμι verbe 1st sg pres ind act

ἀναζώννυμι de ἀνά et de ζώννυμι, ceindre de nouveau : raillerie en haut.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀναζωσάμενοιverbe, participe, aoriste, moyen, nominatif, masculin, plurielayants ceints de bas en haut1



1 PIERRE 1:13   ἀναζωσάμενοι (verbe, participe, aoriste, moyen, nominatif, masculin, pluriel)
C'est pourquoi ayants ceints de bas en haut les flancs de la de capacité d’intelligence de vous étants sobre parfaitement espérez sur la étante portée à vous grâce en à découverte de Iésous de Christ.

C’est-pourquoi, ayant-ceint les flancs de la capacité-de- votre -intelligence, étant-sobres, espérez de-manière-achevée quant-à la grâce ayant-été-portée [jusqu’]à vous dans [le] dévoilement de Jésus Christ.

propter quod succincti lumbos mentis vestrae sobrii perfecte sperate in eam quae offertur vobis gratiam in revelatione Iesu Christi