φύω <--TOUS--> φωνέω


φωλεός = tanières

Type Nom masculin
Phonétique foleos
Origine Dérivé incertain
Définitions tanières, un trou pour se cacher, un terrier. une tanière, un repaire

φωλεός, οῦ, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : a hole, den
EN 2 : a burrow, hole, den, lair.
FR 1 : un trou, repaire
FR 2 : un terrier, trou, tanière, antre.

φωλεός : Anglais : den, lair, -|- Français : repaire, repaire,
φωλεός nom sg masculin nom

φωλεός de dérivé incertain, un terrier ou un endroit caché : trou.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
φωλεοὺςnom, accusatif, masculin, plurieltanières2



MATTHIEU 8:20   φωλεοὺς (nom, accusatif, masculin, pluriel)
et dit à lui le Iésous· les renards tanières ont et les volatiles de le de ciel nids, le cependant fils de le de être humain non a où? la tête que incline.

Et il lui a-parlé-ainsi, Jésus : Les renards, [ce sont] des tanières [qu’]ils ont, et les oiseaux du ciel, des nids, cependant-que le fils de l’Homme n’a [rien] où il incliner-dé-sormais la tête.

et dicit ei Iesus vulpes foveas habent et volucres caeli tabernacula Filius autem hominis non habet ubi caput reclinet


LUC 9:58   φωλεοὺς (nom, accusatif, masculin, pluriel)
et dit à lui le Iésous· les renards tanières ont et les volatiles de le de ciel nids, le cependant fils de le de être humain non a où? la tête que incline.

Et il lui a-parlé-ainsi, Jésus : Les renards, [ce sont] des tanières [qu’]ils ont, et les oiseaux du ciel, des nids, cependant-que le Fils de l’Homme n’a [nulle-part] où il incline-désormais la tête.

et ait illi Iesus vulpes foveas habent et volucres caeli nidos Filius autem hominis non habet ubi caput reclinet