φρόνημα <--TOUS--> φρόνιμος


φρόνησις = pensée

Type Nom féminin
Phonétique fronesis
Origine Vient de φρονέω
φρονέωpenser
Définitions pensée, intelligence, compréhension. connaissance et saint amour de la volonté de Dieu Pour les Synonymes voir entrée 5826

φρόνησις, εως, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : understanding, practical wisdom
EN 2 : understanding (which leads to right action), practical wisdom, prudence.
FR 1 : compréhension, sagesse pratique
FR 2 : compréhension (qui mène à une action juste), sagesse pratique, prudence.

φρόνησις : Anglais : purpose, intention, -|- Français : but, intention,
φρόνησις nom sg féminin nom

φρόνησις de φρονέω, action mentale ou activité, c-à-d aperçu intellectuel ou moral : prudence, sagesse.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
φρονήσειnom, datif, féminin, singulierà pensée2



LUC 1:17   φρονήσει (nom, datif, féminin, singulier)
et lui viendra devant en devant de lui en à esprit et à puissance à Élia, retourner au-dessus coeurs de pères sur enfants et désobéissants en à pensée de justes, préparer à Maître peuple ayant été préparé de haut en bas.

Et lui viendra-au-devant, au-su-et-au-vu-de lui, en esprit et puissance d’Èlie, [pour] retourner [les] cœurs des pères sur [les] enfants et des indociles dans un discernement de justes, [pour] préparer au Seigneur un peuple se-trouvant-être-apprêté.

et ipse praecedet ante illum in spiritu et virtute Heliae ut convertat corda patrum in filios et incredibiles ad prudentiam iustorum parare Domino plebem perfectam


EPHESIENS 1:8   φρονήσει (nom, datif, féminin, singulier)
de laquelle surabonda envers nous, en à toute à sagesse et à pensée,

… qu’il a fait-abonder envers nous en toute sagesse et discernement…

quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudentia