συγχέω <--TOUS--> σύγχυσις


συγχράομαι = utiliser avec

Type Verbe
Phonétique sugchraomai
Origine Vient de σύν et χράομαι
σύνavec
χράομαιutiliser
Définitions utiliser avec, utiliser avec n'importe qui, utiliser conjointement. s'associer avec, avoir des relations avec

συγχράομαι : Verbe
EN 1 : to use together with, to associate with
EN 2 : I have dealings with.
FR 1 : à utiliser avec, à associer à
FR 2 : J'ai des relations avec.

συγχράομαι : Anglais : make use of, avail oneself of -|- Français : faire usage de, se prévaloir de
συγχράομαι verbe 1st sg pres ind mp parad_form

συγχράομαι de σύν et de χράομαι, utiliser conjointement, c-à-d (implicitement) tenir des rapports en commun : ayez des relations avec.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
συνχρῶνταιverbe, indicatif, présent, moyen, 3e, plurielutilisent avec1



JEAN 4:9   συνχρῶνται (verbe, indicatif, présent, moyen, 3e, pluriel)
dit donc à lui la femme la Samaritaine· comment toi Ioudaien étant à côté de moi boire tu demandes de femme de Samaritaine de étante; non car utilisent avec Ioudaiens à Samaritains.

Elle lui parle- donc -ainsi, la femme, celle [qui est] Samaritaine : Comment toi, étant Juif, [est-ce] auprès-de moi [qu’]à boire, tu demandes, [moi] qui-suis une femme samaritaine ? – En-effet, ils n’ont- [aucun] -usage-avec les Juifs, -avec des Samaritains.

dicit ergo ei mulier illa samaritana quomodo tu Iudaeus cum sis bibere a me poscis quae sum mulier samaritana non enim coutuntur Iudaei Samaritanis