συγκοινωνός <--TOUS--> συγκρίνω


συγκομίζω = porter soin ensemble

Type Verbe
Phonétique sugkomizo
Origine Vient de σύν et κομίζω
σύνavec
κομίζωprendre soigneusement
Définitions porter soin ensemble, transporter ou amener ensemble, rassembler. engranger des récoltes, mettre dans des greniers. porter avec d'autres, aider à transporter, le mort qui doit être enseveli. enterrer, ensevelir

συγκομίζω : Verbe
EN 1 : to bring together, to take up (a body for burial)
EN 2 : I bear away together with, as in carrying away a corpse.
FR 1 : rassembler, prendre (un corps pour l'enterrement)
FR 2 : Je porte avec moi, comme en emportant un cadavre.

συγκομίζω : Anglais : carry -|- Français : porter
συγκομίζω verbe 1st sg pres ind act

συγκομίζω de σύν et de κομίζω, transmettre ensemble, c-à-d s'accumuler ou enlever dans la compagnie d'autres : porter.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
συνεκόμισανverbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, plurielportèrent soin ensemble1



ACTES 8:2   συνεκόμισαν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, pluriel)
portèrent soin ensemble cependant le Stephanos hommes précautionneux et firent bruit de lamentation grand sur à lui.

Ils ont- cependant -inhumé Étienne, des hommes pieux, et ils ont-fait de grandes lamentations sur lui.

curaverunt autem Stephanum viri timorati et fecerunt planctum magnum super illum