συγκακοπαθέω <--TOUS--> συγκαλέω


συγκακουχέω = avoir mal avec

Type Verbe
Phonétique sugkakoucheo
Origine Vient de σύν et κακουχέω
σύνavec
κακουχέωavoir mal
Définitions avoir mal avec, être maltraité avec un autre. partager des persécutions ou devenir un compagnon de misère

συγκακουχέω : Verbe
EN 1 : to endure adversity with (pass.)
EN 2 : I suffer ill-treatment with.
FR 1 : supporter l'adversité avec (passer)
FR 2 : Je souffre de mauvais traitements avec.

συγκακουχέω de σύν et de κακουχέω, maltraiter dans la compagnie de, c-à-d (passivement) endurer la persécution ensemble : subissez l'affliction avec.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
συνκακουχεῖσθαιverbe, infinitif, présent, moyenavoir mal avec1



HEBREUX 11:25   συνκακουχεῖσθαι (verbe, infinitif, présent, moyen)
davantage ayant élu avoir mal avec à le à peuple de le de Dieu ou auprès d'un temps avoir de péché jouissance,

Davantage: Ayant-élevé-mon-suffrage-pour [le fait d']être maltraité-avec le peuple de Dieu plutôt-que (= ou) d'avoir une jouissance momentanée de péché ... — Élever-son-suffrage, du gr. aïréô, proche de aïrô, lever, évoque le pouce levé en forme d'approbation dans les affaires publiques, nottamment à l'occasion des jeux dans les stades. Par ce signe était désigné le vainqueur appelé à recouvrer la liberté (à préciser. Cf. Phi 1,22; 2Th 2,13).

magis eligens adfligi cum populo Dei quam temporalis peccati habere iucunditatem