στόμαχος <--TOUS--> στράτευμα


στρατεία = guerre de soldat

Type Nom féminin
Phonétique strateia
Origine Vient de στρατεύομαι
στρατεύομαιguerroyer en soldat
Définitions expédition militaire, une expédition, une campagne, un service militaire, un combat. métaphorique Paul compare sa lutte avec les difficultés qui s'opposent à lui dans l'accomplissement de ses devoirs apostoliques, à un combat

στρατεία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a campaign, expedition, warfare
EN 2 : warfare, military service; of Christian warfare.
FR 1 : une campagne, une expédition, une guerre
FR 2 : guerre, service militaire; de la guerre chrétienne.

στρατεία : Anglais : expedition, campaign -|- Français : expédition, campagne
στρατεία nom sg féminin voc attic doric aeolic

στρατεία de στρατεύομαι, service militaire, c-à-d (au sens figuré) la carrière apostolique (comme une d'épreuve et de danger) : guerre.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
στρατείαςnom, génitif, féminin, singulierde guerre de soldat1
στρατείανnom, accusatif, féminin, singulierguerre de soldat1



2 CORINTHIENS 10:4   στρατείας (nom, génitif, féminin, singulier)
les car armes de la de guerre de soldat de nous non charnels mais puissants à le à Dieu vers saisissement de haut en bas de forteresses, calculs saisissants de haut en bas

En-effet, les armes de notre combat-en-soldats ne [sont] pas charnelles, mais [ce sont des armes] puissantes pour Dieu vers une départition de forteresses, se-départissant- [ainsi] -des sophismes (= considérations)…

nam arma militiae nostrae non carnalia sed potentia Deo ad destructionem munitionum consilia destruentes


1 TIMOTHEE 1:18   στρατείαν (nom, accusatif, féminin, singulier)
Celle-ci la annonce auprès je pose à côté à toi, enfant Timotheos, selon les menantes devant sur toi prophéties, afin que que tu guerroies en soldat en à elles la belle guerre de soldat

[C’est] cette injonction-en-proclamation [que] je place-auprès-de toi, [mon] enfant Timothée, selon les prophéties étant-conduites-par-avance sur toi, afin-que tu combattes-en-soldats, en elles, le beau combat-de-soldat…

hoc praeceptum commendo tibi fili Timothee secundum praecedentes in te prophetias ut milites in illis bonam militiam