σπαργανόω <--TOUS--> σπάω


σπαταλάω = vivre délice

Type Verbe
Phonétique spatalao
Origine Vient de spatale (luxe)
Définitions vivre délice, vivre plaisir, vivre volupté, vivre dans un grand luxe, mener une vie de volupté, s'adonner au plaisir

σπαταλάω : Verbe
EN 1 : to live riotously
EN 2 : I live extravagantly, luxuriously; I am wanton.
FR 1 : vivre avec émeute
FR 2 : Je vis de façon extravagante, luxueuse; Je suis sans scrupule.

σπαταλάω : Anglais : live softly -|- Français : vivre doucement
σπαταλάω verbe 1st sg pres ind act parad_form

σπαταλάω de spatale (luxe), être voluptueux : vivant dans le plaisir, être impudique.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
σπαταλῶσαverbe, participe, présent, actif, nominatif, féminin, singuliervivante délice1
ἐσπαταλήσατεverbe, indicatif, aoriste, actif, 2e, plurielvous vécûtes délice1



1 TIMOTHEE 5:6   σπαταλῶσα (verbe, participe, présent, actif, nominatif, féminin, singulier)
celle cependant vivante délice vivante a été mort.

Cependant, celle vivant-dans-la-débauche, [bien qu’]étant-vivante, elle se-trouve-avoir-péri.

nam quae in deliciis est vivens mortua est


JACQUES 5:5   ἐσπαταλήσατε (verbe, indicatif, aoriste, actif, 2e, pluriel)
vous vécûtes délicatesse sur de la de terre et vous vécûtes délice, vous nourrîtes les coeurs de vous en à journée de massacre,

Vous avez-vécu-dans-la-délectation sur la terre et vous avez-vécu-dans-la-débauche, vous avez-nourri vos cœurs dans un jour d’abattage…

epulati estis super terram et in luxuriis enutristis corda vestra in die occisionis