προφῆτις <--TOUS--> προχειρίζομαι


προφθάνω = devancer avant

Type Verbe
Phonétique profthano
Origine Vient de πρό et φθάνω
πρόavant
φθάνωdevancer
Définitions prévenir, venir avant, anticiper

προφθάνω : Verbe
EN 1 : to anticipate
EN 2 : I anticipate, forestall.
FR 1 : anticiper
FR 2 : J'anticipe, préviens.

προφθάνω : Anglais : outrun, anticipate -|- Français : dépasser, anticiper
προφθάνω verbe 1st sg pres ind act

προφθάνω de πρό et de φθάνω, recevoir un plus premier début de, c-à-d prévoir : prévenir.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
προέφθασενverbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulierdevança avant1



MATTHIEU 17:25   προέφθασεν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier)
dit· oui. et ayant venu envers la maisonnée devança avant lui le Iésous disant· quel à toi estime, Simon; les rois de la de terre au loin de quels prennent fins ou cens; au loin de les de fils de eux ou au loin de les de d’autres;

Il a-parlé-ainsi : Oui ! Et étant-allé envers la maison-d’habitation, il [l’]a-devancé-par-avance, Jésus, en-parlant-ainsi : Qu’estimes-tu pour toi-même, Simon ? Les rois de la terre, de-la-part-de qui prennent-ils redevances-à-acquitter (= achever) ou impôts ? De-la-part-de leurs fils ou-bien de-la-part-d’autrui ?

et ille dixit ab alienis dixit illi Iesus ergo liberi sunt filii