προσκόπτω <--TOUS--> προσκυνέω


προσκυλίω = rouler auprès

Type Verbe
Phonétique proskulio
Origine Vient de πρός et κυλίω
πρόςvers
κυλίωvautrer
Définitions rouler auprès, rouler auprès, faire rouler une chose

προσκυλίω : Verbe
EN 1 : to roll to
EN 2 : I roll to, roll up against.
FR 1 : rouler vers
FR 2 : Je roule vers, roule contre.

κυλίω : Anglais : roll along -|- Français : rouler le long
προσκυλίω verbe 1st sg pres ind act

σκύλλω : Anglais : torn -|- Français : déchiré
προσκυλίω verbe 1st sg fut ind act doric

σκυλάω : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
προσκυλίω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic

προσκυλίω de πρός et de κυλιόω, rouler vers, c-à-d le bloc contre : rouleau (à).

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
προσκυλίσαςverbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulierayant roulé auprès1
προσεκύλισενverbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulierroula auprès1



MATTHIEU 27:60   προσκυλίσας (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier)
et posa lui en à le à nouveau de lui à mémorial lequel tailla en à la à roche et ayant roulé auprès pierre grand à la à porte de le de mémorial éloigna.

… et il [l’]a-placé dans son mémorial neuf, celui-qu’il a-taillé dans le rocher, et ayant-roulé une grande pierre à la porte du mémorial, il s’est-éloigné.— Une tradition malgache veut que soit déposé dans un nouveau caveau l’ancêtre de toute nouvelle lignée. Il n’est pas impossible de comprendre le sens de ce mémorial neuf dans ce sens.

et posuit illud in monumento suo novo quod exciderat in petra et advolvit saxum magnum ad ostium monumenti et abiit


MARC 15:46   προσεκύλισεν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier)
Et ayant acheté à l'agora sindon ayant saisi de haut en bas lui enroula à la à sindon et posa lui en à mémorial lequel était ayant été taillé hors de roche et roula auprès pierre sur la porte de le de mémorial.

Et ayant-fait-acquisition-sur-la-place-publique-d’un drap-de-lin, l’ayant-départi-de [la croix], il l’a-enroulé dans le drap-de-lin et l’a-placé dans un mémorial qui était se-trouvant-avoir-été-taillé à-partir-d’un rocher, et il a-roulé une pierre sur la porte du mémorial.

Ioseph autem mercatus sindonem et deponens eum involvit sindone et posuit eum in monumento quod erat excisum de petra et advolvit lapidem ad ostium monumenti