προσδοκάω <--TOUS--> προσεάω


προσδοκία = attente

Type Nom féminin
Phonétique prosdokia
Origine Vient de προσδοκάω
προσδοκάωattendre
Définitions attente, attente, expectative (que ce soit en bien ou en mal)

προσδοκία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : expectation
EN 2 : expectation, waiting.
FR 1 : attente
FR 2 : attente, attente.

προσδοκία : Anglais : looking for, expectation -|- Français : recherche, attente
προσδοκία nom dual féminin acc

προσδοκία de προσδοκάω, appréhension (du mal), implicitement, l'affliction a prévu : attente, en soignant.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
προσδοκίαςnom, génitif, féminin, singulierde attente2



LUC 21:26   προσδοκίας (nom, génitif, féminin, singulier)
de glaçants de êtres humains au loin de effroi et de attente de ces de venants sur à la à écoumène, les car puissances de les de cieux seront ébranlé.

[Il y aura] des Hommes rendant-l’âme depuis [la] crainte et [l’]expectative des [événements] venant-en-fondant-sur l’univers-habité. En-effet, les puissances des cieux seront-ébranlées.

arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntur


ACTES 12:11   προσδοκίας (nom, génitif, féminin, singulier)
Et le Pierre en à lui-même ayant devenu dit· maintenant j'ai su vraiment en ce que envoya dehors le Maître le messager de lui et extrait moi hors de main de Hérode et de toute de la de attente de le de peuple de les de Ioudaiens.

Et Pierre, étant-advenu en lui-même, a-parlé-ainsi : Maintenant, je me-trouve-avoir-su en-vérité qu’il a-envoyé-au-dehors, le Seigneur, son Proclamateur et il m’a-retranché d’entre la main d’Hérode et toute l’expectative du peuple des Juifs !

et Petrus ad se reversus dixit nunc scio vere quia misit Dominus angelum suum et eripuit me de manu Herodis et de omni expectatione plebis Iudaeorum