ἀκρ-ουρανία, ας | les hauteurs des cieux |
Ἀμαρυνθίαδες κοῦραι | les jeunes filles d’Amarynthos |
ἀντι-μεσουρανέω-ῶ | être sur le méridien opposé |
ἀντιμεσουράνημα, ατος | méridien opposé |
ἀπ-ουραγέω-ῶ | conduire, commander l’arrière-garde, couvrir les derrières |
Ἄργουρα, ας | Argoura |
ἄρουρα, ας | terre labourée, labourable, champ, le champ conjugal, sein maternel, terre, pays, patrie, la terre, mesure agraire, du |
ἀρουραῖος, ος, ον | des champs, rustique |
Βοῦρα, ας | Boura |
Βουραῖοι, ων | les habitants de Boura |
Γούρας | Gouras |
δίσκουρα, ων | portée du disque, à la distance d’un jet de disque |
δουράτεος, α, ον | de bois |
ἐγ-κουράς, άδος | peinture sur un plafond |
ἐν-ουράνιος, ος, ον | céleste |
ἐπι-μεσουράνημα, ατος | culmination postérieure |
ἐπιούρα, ας | pièce de contreventement |
ἐπ-ουραῖος, α, ον, | qui se trouve à la queue |
ἐπ-ουράνιος, ος, ον | qui est dans le ciel, céleste, les dieux du ciel, les phénomènes célestes |
θουράς, άδος, | prompte à saillir |
ἱππ-ούραιον, ου | queue de cheval |
κολουραῖος, α, ον, | escarpé, abrupt |
κουρά, ᾶς | action de tondre, action de couper, de raser les cheveux, tête tondue, rasée, boucle de cheveux coupée, action d’élaguer des arbres, action de tondre un pré en paissant |
Κουράλιος, ου | Kouralios |
Κουρ-αφροδίτη, ης | Aphroditè la jeune déesse |
Κυνόσ-ουρα, ας | Kynosoura, queue de chien, Petite-Ourse |
κυνόσουρα ᾠά | œufs sans germe |
κύν-ουρα, ων | récifs, falaises |
κύουρα, ας | plante qui fait avorter |
μεσ-ουρανέω-ῶ | être au milieu du ciel, au méridien, à midi |
μεσουράνημα, ατος | situation d’un astre, du soleil, parvenu au méridien, le méridien, le milieu du ciel |
μεσουράνησις, εως | arrivée d’un astre, du soleil, au méridien |
μεσ-ουράνιος, ος, ον | qui occupe le milieu du ciel |
οὐρά, ᾶς | queue des animaux, arrière-garde d’une armée, sur les derrières, en queue, en arrière, de l’arrière, en queue, à l’arrière, partie postérieure, prolongement en arrière, prolongement d’une parole |
οὐραγέω-ῶ | conduire l’arrière-garde, être à l’arrière-garde |
οὐραγία, ας | arrière-garde |
οὐρ-αγός, οῦ | commandant de l’arrière-garde |
οὐράδιον, ου | petite queue |
οὐραῖος, α, ον | qui concerne la queue, de la queue, la queue, de derrière, qui est à l’extrémité, la queue, l’extrémité |
οὐράνη, ης | vase de nuit |
Οὐρανία, ας | Uranie Ourania |
Οὐρανίδης, ου | fils d’Ouranos, Kronos, les Titans |
οὐρανίζομαι | s’élever jusqu’au ciel |
οὐράνιον, ου | sorte d’onguent pour les yeux |
Οὐράνιον ὄρος | le mt Ouranion |
οὐράνιος, α, ον | du ciel, céleste, les dieux du ciel, l’eau du ciel, l’eau de pluie, merveilleux, prodigieux, très grand, prodigieusement, qu’on lève, qu’on lance vers le ciel, du palais |
Οὐράνιος, ου | Ouranios |
οὐρανίσκος, ου | dôme arrondi, ciel de lit, baldaquin, voile de la bouche, palais, la Couronne |
Οὐρανίων, ωνος | fils d’Ouranos, les dieux du ciel |
Οὐρανιῶναι, ῶν | les habitantes du ciel, les déesses |
οὐρανο-βατέω-ῶ | monter au ciel |
οὐρανο-γνώμων, | qui connaît le ciel, astronome |
οὐρανο-γραφιά, ας | description du ciel |
οὐρανό-δεικτος, ος, ον | montré, qui se montre dans le ciel |
οὐρανο-δρομέω-ῶ | courir à travers les cieux |
οὐρανόεις, όεσσα, όεν | du ciel, céleste, du palais de la bouche |
οὐρανόθεν | du haut du ciel |
οὐρανόθι | dans le ciel, en avant du ciel |
οὐρανο-κλῖμαξ, ακος | échelle du ciel |
οὐρανο-μήκης, ης, ες | qui s’étend jusqu’au ciel, aussi loin que le ciel |
οὐρανό-νικος, ος, ον | qui triomphe du ciel |
οὐρανό-παις, -παιδος | enfant d’Ouranos, du ciel |
οὐρανο-πετής, ής, ές | tombé du ciel |
οὐρανό-πλαγκτος, ος, ον | qui erre à travers le ciel |
οὐρανο-ποιΐα, ας | création du ciel |
οὐρανό-πολις, εως | ville céleste |
οὐρανο-πολῖτις, ίτιδος | habitante du ciel |
οὐραν-όροφος, ος, ον | couvert d’un dôme, d’un pavillon |
οὐρανός, οῦ | ciel, la voûte du ciel, sous le ciel, le ciel et le ciel du ciel, le plus haut des cieux, les cieux, le ciel comme demeure des dieux, l’air, l’univers, tente des rois de Perse, voile de la bouche, palais, dôme, chapeau d’une pâtisserie, pleuvoir |
Οὐρανός, οῦ | Ouranos |
οὐρανο-σκόπος, ος, ον | qui observe le ciel, uranoscope, rapeçon |
οὐρανο-στεγής, ής, ές | qui recouvre le ciel |
οὐρανοῦχος, ος, ον | qui réside dans le ciel |
οὐρανό-φοιτος, ος, ον | qui parcourt le ciel |
οὐρανό-χροος-ους, | de la couleur du ciel |
1 οὐραχός, οῦ | uretère du fœtus, crapaudine femelle, pol |
2 οὐραχός, οῦ | extrémité pointue, pointe |
πανδοῦρα, ας | pandore |
Σοῦρα, ας | Sura, an. |
Σούρας, α | Sura |
συμ-μεσουρανέω-ῶ | se trouver sous le même méridien |
συμμεσουράνησις, εως | situation sous un même méridien |
συμ-μεσουράνιος, ος, ον | situé sous le même méridien |
τροχο-κουράς, άδος | qui a les cheveux coupés en rond, tonsuré |
ὑπερ-ουράνιος, ος, ον | qui est au-dessus du ciel |
ὑπ-ουράνιος, ος, ον | qui est sous le ciel, qui s’élève jusqu’au ciel |
φρουρά, ᾶς | garde, surveillance, vigilance du regard, garde d’une maison, chanter pour se tenir éveillé, garde d’un poste, faction, je supporterai une faction peu enviable, je passerai là de tristes jours, poste de garde, garnison d’une ville, d’un pays, troupe de garde, troupe équipée, corps expéditionnaire, emmener un corps de troupes en expédition, contre quelqu'un, faire un appel d’hommes pour une expédition, lieu de garde, prison |
Φρουρά, ᾶς | Phroura, garde |
φρουραρχέω-ῶ | être commandant d’un poste, d’une troupe de garde, monter la garde, veiller sur |
φρουραρχία, ας | fonction, poste d’un commandant de place |
φρούρ-αρχος, ου | commandant d’un poste, d’une troupe de garde, geôlier |