ξενίζω <--TOUS--> ξένος


ξενοδοχέω = accepter l'étranger

Type Verbe
Phonétique ksenodocheo
Origine Vient d'un composé de ξένος et δέχομαι peut-être δοκέω
ξένοςétranger, étrangers, étrangère, étrangères
δέχομαιaccepter
δοκέωestimer
Définitions recevoir l'étranger, recevoir l'étranger

ξενοδοχέω : Verbe
EN 1 : to entertain strangers
EN 2 : I entertain strangers, practice hospitality.
FR 1 : pour divertir des étrangers
FR 2 : Je divertis des étrangers, je pratique l'hospitalité.

ξενοδοκέω : Anglais : entertain guests -|- Français : divertir les invités
ξενοδοχέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic late

ξενοδοχέω d'un composé de ξένος et de δέχομαι, être hospitalier : étrangers de pavillon.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐξενοδόχησενverbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulieraccepta l'étranger1



1 TIMOTHEE 5:10   ἐξενοδόχησεν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier)
en à actions à beaux étante témoignée, si nourrit l'enfant, si accepta l'étranger, si de saints pieds lava, si à étants oppressés suffit sur, si à tout à action à bon accompagna.

… [et] en de belles œuvres recevant-un-témoignage : si elle a-nourri-des-enfants ; si elle a-estimé-l’hôte-étranger ; si [les] pieds des saints, elle [les] a-lavés ; si [ceux] qui-subissent-la-tribulation, elle [leur] a-porté-assistance ; si [c’est] à-la-suite-de- toute œuvre bonne [qu’]elle -va.

in operibus bonis testimonium habens si filios educavit si hospitio recepit si sanctorum pedes lavit si tribulationem patientibus subministravit si omne opus bonum subsecuta est