μοιχάομαι
<--
TOUS
-->
μοιχεύω
μοιχεία = adultérations
Type
Nom féminin
Phonétique
moicheia
Origine
Vient de μοιχεύω
μοιχεύω
adultérer
Définitions
adultère, adultère
μοιχεία, ας, ἡ
:
Nom
,
Féminin
EN 1
: adultery
EN 2
: adultery.
FR 1
:
adultère
FR 2
: adultère.
μοιχεία
:
Anglais
: adultery -|-
Français
: adultère
μοιχεία
nom
sg
féminin
voc attic doric aeolic
μοιχεία de μοιχεύω, adultère : adultère.
Wiktionary :
WIKT. FR
WIKT. EN
Bailly 1935
μοιχεία,
crime d’adultère
Grec
Morphologie
Traduction
Répétition
μοιχεῖαι
nom, nominatif, féminin, pluriel
adultérations
2
MATTHIEU
15:19
μοιχεῖαι (nom, nominatif, féminin, pluriel)
hors car de la de coeur sortent calculs au-travers méchants, meurtres,
adultérations,
pornations, vols, faux témoignages, blasphèmes.
[C’est] en-effet à-partir-du cœur [que] sortent tenues-en-considérations mauvaises, assassinats, adultères, prostitutions, vols, témoignages-de-mensonge, blasphèmes.
de corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemiae
MARC
7:22
μοιχεῖαι (nom, nominatif, féminin, pluriel)
adultérations,
cupidités, méchancetés, tromperie, luxure, oeil méchant, blasphème, orgueil, insouciance·
… adultères, cupidités, méchancetés, séduction, indécence, œil mauvais, blasphème, prétention, exemption-d’avisement.
furta avaritiae nequitiae dolus inpudicitia oculus malus blasphemia superbia stultitia