ματαιόω <--TOUS--> Ματθαῖος


μάτην = vainement

Type Adverbe
Phonétique maten
Origine Vient de μασσάομαι (à travers l'idée de manipulation d'essai, de recherche sans succès)
μασσάομαιmâcher
Définitions vainement, vainement, en vain, d'une façon infructueuse

μάτην : Adverbe
EN 1 : in vain, to no purpose
EN 2 : in vain, in an unreal way, to no purpose.
FR 1 : en vain, sans but
FR 2 : en vain, d'une manière irréelle, en vain.

μάτη : Anglais : folly, fault -|- Français : folie, faute
μάτην nom sg féminin acc attic epic ionic

μάτην : Anglais : in vain, -|- Français : en vain,
μάτην adverbe indeclform

μάτος : Anglais : search -|- Français : chercher
μάτην nom sg neut acc

ματάω : Anglais : to be idle, dally -|- Français : être inactif, dally
μάτην verbe pres inf act doric ionic contr

ματέω : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
μάτην verbe pres inf act epic doric contr

Cas d'accusatif de μάτην d'un dérivé de la base de μασσάομαι (par l'idée de manipulation timide, c-à-d recherche infructueuse, sinon de la punition), folie, c-à-d (adverbialement) à aucun but : en vain.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
μάτηνadverbevainement2



MATTHIEU 15:9   μάτην (adverbe)
vainement cependant vénèrent moi enseignants enseignements commandements de êtres humains.

Cependant, [c’est] en-vain [qu’]ils me vénèrent, enseignant [comme] enseignements des préceptes d’Hommes.

sine causa autem colunt me docentes doctrinas mandata hominum


MARC 7:7   μάτην (adverbe)
vainement cependant vénèrent moi enseignants enseignements commandements de êtres humains.

Cependant, [c’est] en-vain [qu’]ils me vénèrent, enseignant [en] enseignements des préceptes d’Hommes…

in vanum autem me colunt docentes doctrinas praecepta hominum