κρέας, έως, τό : Nom, Neuter EN 1 : flesh EN 2 : flesh; plur: pieces of flesh, kinds of flesh. FR 1 : la chair FR 2 : la chair; plur: morceaux de chair, sortes de chair.
artocreas, mélange de pain et de viande, sorte de hachis
καλλί-κρεας,
belle chair
κρέας
chair, chair à manger, morceau de viande, trois portions de viande ou plus, viandes, morceaux de viande, corps,
πάγ-κρεας, ατος
pancréas
Grec
Morphologie
Traduction
Répétition
κρέα
nom, accusatif, neutre, pluriel
viandes
2
ROMAINS14:21 κρέα (nom, accusatif, neutre, pluriel) beau ce ne pas manger viandes ni cependant boire vin ni cependant en à lequel le frère de toi frappe vers ou est scandalisé, ou est infirme·
[Il est] beau de ne pas manger de viandes ni de boire du vin dans le[s]quel[s] ton frère achoppe.
bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatur
1 CORINTHIENS8:13 κρέα (nom, accusatif, neutre, pluriel) c'est pourquoi certes si aliment scandalise le frère de moi, non ne pas que je mange viandes envers le ère, afin que ne pas le frère de moi que je scandalise.
C’est-pourquoi-justement, si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai- aucunement -désormais de viande envers l’ère afin-que [ce] ne [soit] mon frère [que] je scandalise-désormais.
quapropter si esca scandalizat fratrem meum non manducabo carnem in aeternum ne fratrem meum scandalizem