καταλαλέω <--TOUS--> κατάλαλος


καταλαλιά = bavardages de haut en bas

Type Nom féminin
Phonétique katalalia
Origine Vient de κατάλαλος
κατάλαλοςbavards de haut en bas
Définitions médisance, diffamation, paroles méchantes

καταλαλιά, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : evil-speaking
EN 2 : evil-speaking, backbiting, detraction, slander.
FR 1 : méchant
FR 2 : méchant, médisance, détraction, calomnie.

καταλαλιά : Anglais : evil report, slander -|- Français : mauvais rapport, calomnie
καταλαλιά nom sg féminin voc attic doric aeolic

καταλαλία de κατάλαλος, diffamation : médisance, le méchant fait de parler.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
καταλαλιαίnom, nominatif, féminin, plurielbavardages de haut en bas1
καταλαλιὰςnom, accusatif, féminin, plurielbavardages de haut en bas1



2 CORINTHIENS 12:20   καταλαλιαί (nom, nominatif, féminin, pluriel)
j'effraie car ne pas comment ayant venu non tels que je veux que je trouve vous et moi que je sois trouvé à vous tel que non vous voulez· ne pas comment discorde, zèle jaloux, fureurs, rivalités, bavardages de haut en bas, chuchotements, gonflements naturels, instabilités·

Je crains- en-effet -qu’étant-venu de-quelque-manière, [ce] ne [soit] pas tels-que je [le] veux [que] je vous trouve, et- [que] -moi je sois-trouvé-désormais par vous tel-que vous ne [le] voulez pas. Y-aurait-il en-quelque-manièrerivalité, bouillonnement-d’un-zèle-jaloux, ardente-fulmination-de-narines, rivalités-de-rébellion, médisances, commérages, bouffissure [de présomption], instabilités ?

timeo enim ne forte cum venero non quales volo inveniam vos et ego inveniar a vobis qualem non vultis ne forte contentiones aemulationes animositates dissensiones detractiones susurrationes inflationes seditiones sint inter vos


1 PIERRE 2:1   καταλαλιὰς (nom, accusatif, féminin, pluriel)
Ayants posés au loin donc toute malice et tout tromperie et hypocrisies et envies et toutes bavardages de haut en bas

Placez- donc -loin-de [vous] toute malice et toute séduction et hypocrisie et envie et toutes médisances.

deponentes igitur omnem malitiam et omnem dolum et simulationes et invidias et omnes detractiones