κακός <--TOUS--> κακουχέω


κακοῦργος = mauvais ouvrier, mauvais ouvriers

Type Adjectif
Phonétique kakourgos
Origine Vient de κακός et de ἔργον
κακόςmauvais, mauvais, mauvaise, mauvaises
ἔργονaction, actions
Définitions malfaiteur, un malfaiteur

κακοῦργος, ον : Adjectif
EN 1 : a criminal
EN 2 : (lit: an evil-worker), a criminal.
FR 1 : un criminel
FR 2 : (lit: un méchant travailleur), un criminel.

κάκουργος : Anglais : doing ill, mischievous, knavish -|- Français : mal, espiègle, malfaisant
κακοῦργος adjectif sg masculin nom

κακοῦργος : Anglais : doing ill, mischievous, knavish, villanous -|- Français : faire du mal, espiègle, malfaisant, vilain
κακοῦργος adjectif sg féminin nom

κακοῦργος de κακός et de la base de ἔργον, un malfaiteur, c-à-d un criminel : scélérat, malfaiteur.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
κακοῦργοιadjectif-substantif, nominatif, masculin, plurielmauvais ouvriers1
κακούργουςadjectif-substantif, accusatif, masculin, plurielmauvais ouvriers1
κακούργωνadjectif-substantif, génitif, masculin, plurielde mauvais ouvriers1
κακοῦργοςadjectif-substantif, nominatif, masculin, singuliermauvais ouvrier1



LUC 23:32   κακοῦργοι (adjectif-substantif, nominatif, masculin, pluriel)
Étaient conduit cependant aussi autres-différents mauvais ouvriers deux avec à lui être saisi de bas en haut.

Cependant étaient- aussi -conduits différents-autres ouvriers-de-malice, deux, avec lui [pour] se-voir-enlever [la vie].

ducebantur autem et alii duo nequam cum eo ut interficerentur


LUC 23:33   κακούργους (adjectif-substantif, accusatif, masculin, pluriel)
Et lorsque vinrent sur le lieu celui étant appelé Crâne, là crucifièrent lui et les mauvais ouvriers, lequel certes hors de droits lequel cependant hors de gauches.

Et lorsqu’ils sont-venus sur le lieu, celui étant-appelé Crâne, [c’est] là [qu’]ils [l’]ont-crucifié, lui et les ouvriers-de-malice, qui certes à-partir-des droites, qui cependant à-partir-des gauches.

et postquam venerunt in locum qui vocatur Calvariae ibi crucifixerunt eum et latrones unum a dextris et alterum a sinistris


LUC 23:39   κακούργων (adjectif-substantif, génitif, masculin, pluriel)
Un cependant de les de ayants étés suspendus de mauvais ouvriers blasphémait lui disant· non pas toi tu es le Christ; sauve toi-même et nous.

Cependant, l’un des ouvriers-de-malice pendus le blasphémait en parlant-ainsi : N’[est-ce]pas toi [qui] es le Christ ? Sauve-toi toi-même et nous [avec] !

unus autem de his qui pendebant latronibus blasphemabat eum dicens si tu es Christus salvum fac temet ipsum et nos


2 TIMOTHEE 2:9   κακοῦργος (adjectif-substantif, nominatif, masculin, singulier)
en à lequel je souffre le mal jusqu'à de liens comme mauvais ouvrier, mais le discours de le de Dieu non a été attaché de lien·

… en laquelle je porte-la-souffrance-dans-les-maux jusqu’en des liens-de-détention, comme un ouvrier-de-malice. Mais la parole de Dieu, [elle], se-trouve- ne pas -avoir-été-liée.

in quo laboro usque ad vincula quasi male operans sed verbum Dei non est alligatum