εὔθυμος <--TOUS--> εὐθύς


εὐθύνω = rectifier

Type Verbe
Phonétique euthuno
Origine Vient de εὐθύς
εὐθύςdirect, directs, directe, directes
Définitions diriger droit, aplanir, aplanissez , pilote, rendre droit, niveler, aplanir. mener ou conduire droitement, garder le droit chemin. du timonier ou homme de barre d'un navire. d'un conducteur de char

εὐθύνω : Verbe
EN 1 : to make straight
EN 2 : (a) I make straight (of the direction, not the surface, of a road), (b) I guide, steer.
FR 1 : faire droit
FR 2 : (a) Je fais droit (de la direction, pas de la surface, d'une route), (b) Je guide, je dirige.

εὔθυνος : Anglais : corrector, chastiser, judge -|- Français : correcteur, châtier, juge
εὐθύνω nom sg masculin gen doric aeolic

εὐθύνω : Anglais : guide straight, direct -|- Français : guide droit, direct
εὐθύνω verbe 2nd sg aor ind mid homeric ionic unaugmented

εὐθύνω de εὐθύς, se redresser (le niveau), techniquement, pour se diriger : le gouverneur, faites directement.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
εὐθύνατεverbe, impératif, aoriste, actif, 2e, plurielrectifiez1
εὐθύνοντοςverbe, participe, présent, actif, génitif, masculin, singulierde rectifiant1



JEAN 1:23   εὐθύνατε (verbe, impératif, aoriste, actif, 2e, pluriel)
déclarait· moi son de voix de beuglant en à la à déserte· rectifiez la chemin de Maître, de haut en bas comme dit Ésaïa le prophète.

Il a-déclaré : Moi, [je suis la] voix de-celui qui-crie dans le désert : Rendez-droit le chemin du Seigneur, selon-qu’a-parlé Isaïe, le prophète.

ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam Domini sicut dixit Esaias propheta


JACQUES 3:4   εὐθύνοντος (verbe, participe, présent, actif, génitif, masculin, singulier)
voici aussi les navires ceux-ci aussi grands étants et sous de vents de durs étants propulsés est dirigé sous de moindre de gouvernail là où la impulsion de celui de rectifiant a dessein.

Voici aussi : les bateaux, étant gigantesques, [c’est] aussi sous-l’obédience de vents durs [qu’]étant-poussés, ils sont-dirigés-en-conduite sous-l’obédience-d’un moindre gouvernail là-où l’impulsion de celui qui-rend-droit [en] a-le-dessein,

ecce et naves cum magnae sint et a ventis validis minentur circumferuntur a modico gubernaculo ubi impetus dirigentis voluerit