μεσόω <--TOUS--> μεστός


Μεσσίας = Messia

Type Nom propre masculin
Phonétique Messias
Origine Vient d'un mot Hébreu 04899 ; voir 5547 Christos
Définitions Messias, Messie = "oint" forme Grecque de Messie (Christos). un nom de Christ

Μεσσίας, ου, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : Messiah, the O.T. title corresponding to Christ
EN 2 : Messiah, the Anointed One.
FR 1 : Messie, l'O.T. titre correspondant au Christ
FR 2 : Messie, l'Oint.

Μεσσίας d'origine hébraïque (מָשִׁ֫יחַ), Messias (c-à-d Mashiach), ou Christ : Messias.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
μεσσίανnom, accusatif, masculin, singuliermessia1
μεσσίαςnom, nominatif, masculin, singuliermessia1



JEAN 1:41   μεσσίαν (nom, accusatif, masculin, singulier)
trouve celui-ci premièrement le frère le en propre Simon et dit à lui· nous avons trouvé le Messia, lequel est étant traduit Christ.

Celui-ci trouve premièrement le frère [qui lui est] en-propre, Simon, et il lui parle-ainsi : Nous nous-trouvons-avoir-trouvé le Messie, ce-qui est étant-traduit-ainsi : Christ.

invenit hic primum fratrem suum Simonem et dicit ei invenimus Messiam quod est interpretatum Christus


JEAN 4:25   μεσσίας (nom, nominatif, masculin, singulier)
Dit à lui la femme· j'ai su en ce que Messia vient celui étant dit Christ· lorsque le cas échéant que vienne celui-là, annoncera de bas en haut à nous en totalités.

Elle lui parle-ainsi, la femme : Je me-trouve-avoir-su qu’un Messie vient, celui qui-est-parlé-ainsi : Christ. Lorsque-le-cas-échéant il viendra-désormais, celui-là, il proclamera-à-son-tour pour nous toutes-choses.

dicit ei mulier scio quia Messias venit qui dicitur Christus cum ergo venerit ille nobis adnuntiabit omnia