ὀνειδισμός <--TOUS--> Ὀνήσιμος


ὄνειδος = opprobre

Type Nom neutre
Phonétique oneidos
Origine Probablement parent de ὄνομα
ὄνομαnom, noms
Définitions opprobre, reproche. honte

ὄνειδος, ους, τό : Nom, Neuter
EN 1 : reproach, disgrace
EN 2 : reproach, disgrace.
FR 1 : reproche, honte
FR 2 : reproche, honte.

ὄνειδος : Anglais : reproach, rebuke, censure, blame, -|- Français : reproche, reproche, censure, blâme,
ὄνειδος nom sg neut nom

ὄνειδος probablement semblable à la base de ὄνομα, notoriété, c-à-d une raillerie (honte) : reproche.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ὄνειδόςnom, accusatif, neutre, singulieropprobre1



LUC 1:25   ὄνειδός (nom, accusatif, neutre, singulier)
en ce que ainsi à moi a fait Maître en à journées à lesquelles vit dessus saisir au loin opprobre de moi en à êtres humains.

[C’est] ainsi [que], pour moi, il se-trouve-avoir-fait, [le] Seigneur, dans [les] jours où il [m’]a-vue-de-ses-yeux [pour m’]affranchir-de mon opprobre parmi [les] Hommes.— Sur la traduction du verbe affranchir, cf. Mt 26,51.

quia sic mihi fecit Dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homines