ἐκχέω <--TOUS--> ἐκψύχω


ἐκχωρέω = placer au dehors

Type Verbe
Phonétique ekchoreo
Origine Vient de ἐκ et χωρέω
ἐκhors
χωρέωplacer
Définitions sortir,en sortent, partir de. enlever, avec le sens de fuite

ἐκχωρέω : Verbe
EN 1 : to depart, withdraw
EN 2 : I go out, depart from, withdraw, flee.
FR 1 : partir, se retirer
FR 2 : Je sors, je m'en vais, je me retire, je m'enfuis.

ἐκχωρέω : Anglais : depart -|- Français : partir
ἐκχωρέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form

ἐκχωρέω de ἐκ et de χωρέω, partir : partez.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐκχωρείτωσανverbe, impératif, présent, actif, 3e, plurielplacent au dehors1



LUC 21:21   ἐκχωρείτωσαν (verbe, impératif, présent, actif, 3e, pluriel)
alors ceux en à la à Ioudaia fuient envers les montagnes et ceux en à au milieu de elle placent au dehors et ceux en à les à régions ne pas viennent à l'intérieur envers elle,

Alors ceux [qui sont] en Judée, qu’ils fuient envers les montagnes, et ceux [qui sont] en [plein] milieu de [Jérusalem], qu’ils gagnent-place-au-dehors. Et ceux [qui sont] dans les pays [alentour], qu’ils ne pénètrent pas envers elle…

tunc qui in Iudaea sunt fugiant in montes et qui in medio eius discedant et qui in regionibus non intrent in eam