ἀτάκτως <--TOUS--> ἀτενίζω


ἄτεκνος = sans enfant

Type Adjectif
Phonétique ateknos
Origine Vient de ἄλφα (négatif) et τέκνον
ἄλφαAlpha
τέκνονenfant, enfants
Définitions sans enfant, sans avoir d'enfants, sans descendant, sans progéniture, sans enfant

ἄτεκνος, ον : Adjectif
EN 1 : childless
EN 2 : childless.
FR 1 : sans enfant
FR 2 : sans enfant.

ἄτεκνος : Anglais : without children, childless, barren, -|- Français : sans enfant, sans enfant, stérile,
ἄτεκνος adjectif sg masculin nom

ἄτεκνος de Α (comme une particule négative) et τέκνον, sans enfant : sans enfant, sans enfants.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἄτεκνοςadjectif-prédicatif, nominatif, masculin, singuliersans enfant1
ἄτεκνοςadjectif-substantif, nominatif, masculin, singuliersans enfant1



LUC 20:28   ἄτεκνος (adjectif-prédicatif, nominatif, masculin, singulier)
disants· enseignant, Môusês écrivit à nous, si le cas échéant de un quelconque frère que meure loin ayant femme, et celui-ci sans enfant que soit, afin que que prenne le frère de lui la femme et que lève hors semence à le à frère de lui.

… en-parlant-ainsi : Enseignant, Moïse a-écrit pour nous : Si-le-cas-échéant le frère de quelqu’un périt-par-trépas en-ayant une femme et [que] celui-ci, [c’est] sans enfant [qu’]il soit, qu’il prenne-désormais, son frère, la femme et [qu’]il redresse-à-partir-de [lui] une semence pour son frère.

dicentes magister Moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri suo


LUC 20:29   ἄτεκνος (adjectif-substantif, nominatif, masculin, singulier)
sept donc frères étaient· et le premier ayant pris femme mourut loin sans enfant·

[C’est] sept, donc, [qu’]étaient [ces] frères, et le premier ayant-pris femme a-péri-par-trépas sans-enfant.

septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est sine filiis