PHILIPPIENS2:12 ἀπουσίᾳ (nom, datif, féminin, singulier) De sorte que, aimés de moi, de haut en bas comme en tout moment vous écoutâtes en soumission, ne pas comme en à la à présence de moi seulement mais maintenant à nombreux davantage en à la à absence de moi, avec au-delà de effroi et de tremblement la de vous-mêmes sauvetage travaillez de haut en bas·
De-la-sorte, mes [bien]-aimés-d’agapè, selon-qu’en-tout-temps vous avez-obéi non comme en ma Présence seulement mais maintenant considérablement davantage en mon absence, au-sein-d’une crainte et d’un tremblement, accomplissez-l’œuvre [de] votre salut.
itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamini