ἀπελαύνω <--TOUS--> ἀπελεύθερος


ἀπελεγμός = reproche loin

Type Nom masculin
Phonétique apelegmos
Origine Vient d'un composé de ἀπό et ἐλέγχω
ἀπόau loin
ἐλέγχωréfuter
Définitions discrédit, censure, répudiation d'une chose jugée indigne, discrédit, rien, nul

ἀπελεγμός, οῦ, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : refutation, by implication contempt
EN 2 : refutation, rejection, hence: disrepute, contempt.
FR 1 : réfutation, implicite mépris
FR 2 : réfutation, rejet, donc: discrédit, mépris.

ἀπελεγμός : Anglais : refutation, exposure, -|- Français : réfutation, exposition,
ἀπελεγμός nom sg masculin nom

ἀπελεγμός d'un composé de ἀπό et de ἐλέγχω, réfutation, c-à-d (implicitement) mépris : zéro.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀπελεγμὸνnom, accusatif, masculin, singulierreproche loin1



ACTES 19:27   ἀπελεγμὸν (nom, accusatif, masculin, singulier)
non seulement cependant celui-ci risque à nous le part envers reproche loin venir mais aussi le de la de grande de déesse de Artémis sanctuaire envers aucun être calculé, imminer et aussi aussi être saisi de haut en bas de la de magnificence de elle laquelle toute entière la Asie et la écoumène vénère.

Non seulement cependant cette part est-en-péril pour nous de venir envers un discrédit, mais aussi, le temple de la grande déesse Artémis, [c’est] envers rien-du-tout [qu’il menace] d’être-considéré, aussi-bien d’être-imminente aussi à être-départie-de sa magnificence, celle-que l’Asie entière et l’univers-habité vénère[nt].

non solum autem haec periclitabitur nobis pars in redargutionem venire sed et magnae deae Dianae templum in nihilum reputabitur sed et destrui incipiet maiestas eius quam tota Asia et orbis colit