χρηστεύομαι <--TOUS--> χρηστός


χρηστολογία = discours utile bon

Type Nom féminin
Phonétique chrestologia
Origine Vient d'un composé de χρηστός et λέγω
χρηστόςutile bon, utiles bons
λέγωdire
Définitions discours utile bon, belles paroles, un discours lisse et plausible qui simule la bonté

χρηστολογία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : smooth speech
EN 2 : a kind address; in a bad sense: plausible speaking.
FR 1 : discours fluide
FR 2 : une adresse aimable; dans le mauvais sens: parler plausible.

χρηστολογία : Anglais : fair speaking, -|- Français : parler franc,
χρηστολογία nom dual féminin acc

χρηστολογία d'un composé de χρηστός et de λέγω, discours équitable, c-à-d plausibilité : bons mots.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
χρηστολογίαςnom, génitif, féminin, singulierde discours utile bon1



ROMAINS 16:18   χρηστολογίας (nom, génitif, féminin, singulier)
les car tels à le à Maître de nous à Christ non sont esclaves mais à la de eux-mêmes à cavité ventrale, et par de la de discours utile bon et de éloge appâtent d'excès les coeurs de les de non mauvais.

En-effet, de tels [hommes], [c’est] pour notre Seigneur, [le] Christ [qu’]ils ne servent- pas -en-esclaves mais pour leur-propre ventre, et [c’est] à-travers les paroles-obligeantes et des bénédictions [qu’]ils abusent-par-séduction les cœurs, ceux [qui sont] sans-malice.

huiusmodi enim Christo Domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentium