φωστήρ <--TOUS--> φωτεινός


φωσφόρος = luminant

Type Adjectif
Phonétique fosforos
Origine Vient de φῶς et φέρω
φῶςlumière, lumières
φέρωporter
Définitions luminant, phosphore, portant de la lumière, donnant de la lumière. la planète Vénus, l'étoile du matin, l'étoile du jour, du berger. métaphorique Christ

φωσφόρος, ον : Adjectif
EN 1 : light-bringing, the morning star
EN 2 : (lit: light-bearing), radiant, the morning-star.
FR 1 : apportant la lumière, l'étoile du matin
FR 2 : (éclairé: porteur de lumière), radieux, l'étoile du matin.

φώσφορος : Anglais : bringing -|- Français : apportant
φωσφόρος adjectif sg masculin nom

φωσφόρος : Anglais : bringing -|- Français : apportant
φωσφόρος adjectif sg féminin nom

φωσφόρος de φῶς et de φέρω, rapport de la lumière ("phosphore"), c-à-d (spécialement), l'étoile du matin (au sens figuré) : étoile de jour.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
φωσφόροςadjectif-substantif, nominatif, masculin, singulierluminant1



2 PIERRE 1:19   φωσφόρος (adjectif-substantif, nominatif, masculin, singulier)
et nous avons plus certain le prophétique discours à lequel bellement vous faites gardants comme à chandelle à apparaissant en lumière en à desséché à lieu, jusqu'à ce que de lequel journée que brille à travers et luminant que lève de bas en haut en à les à coeurs de vous,

Aussi avons-nous plus-ferme [encore] la parole prophétique, laquelle vous faites de-belle-manière en-vous- [y] -attachant comme à une chandelle s’étant-manifestée en un lieu obscur jusqu’à-ce-qu’un jour elle irradie-partout-désormais et [que la]  lumière-portée [du matin] monte-au-levant-désormais dans vos cœurs…

et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestris